Hana Hegerova - Barová lavice текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с чешского на русский язык песни «Barová lavice» из альбомов «Cesta», «Šansony», «Všechno nejlepší», «Šansony», «Hana Hegerova» и «Semafor Komplet 1964-1971» группы Hana Hegerova.
Текст песни
Já bejvávala lavice
A co mám říkat — samej plyš
A neznala jsem štěnice
A neznala jsem, co je myš
Třpytila jsem se pozlátky
A věřila, že nevyblednou
A těšila se na zadky
Které si na mě jednou sednou
Čtyřicet let jsem sloužila
V šedivém baru, ve kterém
Se neustále snoubila
Absolutní tma se šerem
Ačkoli bylo docela maličko
Vidět v onom šeru
Já přece jenom viděla
A slyšela, no na mou věru
Já pamatuju básníka
Kterej si na mě denně sedal
A kterej místo u mlíka
U kontušovky štěstí hledal
Kdybych já, račte odpustit
Básníkem snad se mohla stát
Nedala bych si chvíli klid
A musela bych psát a psát
O hysterické blondýně
O muži s cizím dialektem
A o těch, kteří jedině
Si umí pestřit život sektem
Kdybych já byla básníkem
Sepsala bych svou minulost
A za posledním puntíkem
Bych jednou provždy řekla «dost»
A nikdy víc bych nesedala
V šedivém baru, ve kterém
Jak už jsem jednou předeslala
Se snoubila tma se šerem
Škoda, že jsem jen lavice
A nemám špetku nadání
Já kdybych měla ambice
Pustila bych se do psaní
Žila bych jako pták
Byla bych veselá
Teď jsem však, teď jsem však
Šedivá, omšelá
Teď jsem však, teď jsem však
Šedivá, omšelá
Nesmějte se mi prosím vás
To víte — moli, prach a čas
Перевод песни
Я раньше жила на скамейках.
И что я должен сказать - все плюш
И я не знала клопов
И я не знала, что такое мышь
Я сверкала позолотой.
И она верила, что они не исчезнут
И с нетерпением ждала задниц
Которые когда-нибудь сядут на меня
Сорок лет я служила
В сером баре, в котором
Она постоянно обручилась
Абсолютная темнота с Шером
Хотя было совсем немного
Увидеть в ту ночь
Я же видела.
И услышала, воистину, о моей
Я помню поэта
Который сидит на мне каждый день
И какое место у молока
Он искал удачу
Если я, Пожалуйста, простите меня
Возможно, поэтом она могла стать
Я бы не хотела немного успокоиться.
И мне пришлось бы писать и писать
О истерической блондинке
О человеке с иностранным диалектом
И о тех, кто только
Вы можете красить жизнь секты
Если бы я была поэтом
Я бы написала свое прошлое
И за последним пунктом
Я бы сказала «Хватит " раз и навсегда»
И я бы никогда больше не сидела
В сером баре, в котором
Как я уже отправляла
С женихом тьма с Шером
Жаль, что я просто скамейка
И у меня нет ни малейшего таланта
Если бы у меня были амбиции
Я бы начала писать.
Я буду жить как птица
Я была бы счастлива.
Теперь я, однако, теперь я
Серый
Теперь я, однако, теперь я
Серый
Не смейтесь надо мной.
Вы знаете это-моли, пыль и время