Grymlings - Där gullvivan blommar текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Där gullvivan blommar» из альбомов «Svensktoppen Hits», «Midsommar 1», «Guldkorn», «Guldkorn» и «Grymlings» группы Grymlings.

Текст песни

De e kväll här på stranden
Solen sänker sig ner
Över glittrande vatten står ett färgernas spel
När jag går hem i natten å jag böjer mitt knä
Just där gullvivan blommar får jag vila min själ
Se hur askträden knoppas
Se hur eken får blad
En bukett ska jag plocka för å göra dig glad
De ska lysa å dofta i din sovkammare
Just när gullvivan blommar får du ro i din själ
De e härligt att bygga (lägga sten upp på sten)
Känna frukterna tynga (från en grönskande gren)
Låta livslångan brinna (fastän timmen e sen)
Men det lilla å enkla som jag vårdar så väl
Som e mäktigt att tämja har en plats i min själ
I sin tidiga ungdom ingen vänder sig om
Men i mitten av livet för en rik ålderdom
Finns det stunder att gömma i sin djupaste själ
Som när gullvivan blommar för törstande själ
Denna gnista ska slockna
Detta liv ska förgås
Men en lindring i hjärtat e väl ändå
Att i släktled tillbaka
I släktled framför
Just där gullvivan blommar finns det tröst för en själ
De e härligt att bygga (lägga sten upp på sten)
Känna frukterna tynga (från en grönskande gren)
Låta livslångan brinna (fastän timmen e sen)
Men det lilla å enkla som jag vårdar så väl
Som e mäktigt att tämja har en plats i min själ
Nananaanaanaana
Nananaaanaanaana

Перевод песни

Вечером здесь, на пляже,
Солнце опускается
Над сверкающей водой, стоит игра цветов,
Когда я иду домой ночью, я преклоняю колени
Прямо там, где расцветает примула, я могу отдохнуть душой.
Посмотри, как распускаются ясеньи,
Посмотри, как дубовые листья,
Букет, который я подберу, чтобы сделать тебя счастливой,
Они будут сиять запахом в твоей спальной комнате,
Когда расцветет примула, в твоей душе будет мир,
Который они будут прекрасны (клади камень на камень).
Почувствуй, как плоды утяжеляются (от пышной ветви)
Пусть жизнь долго горит (хотя час и поздний)
, но маленький о, простой, который я так хорошо лелею,
Как могучий, чтобы приручить, имеет место в моей душе
В юности, никто не оборачивается,
Но в середине жизни для богатой старости.
Есть ли моменты, чтобы спрятаться в их самой глубокой душе,
Как когда примула расцветает для жаждущей души?
Эта искра должна погаснуть.
Эта жизнь погибнет,
Но облегчение в сердце и в любом случае,
Что в поколении назад,
В поколениях впереди,
Там, где расцветает примула, есть утешение для души,
Которую они любят строить (кладут камень на камень).
Почувствуй, как плоды утяжеляются (от пышной ветви)
, Пусть жизнь долго горит (хотя час и поздний)
, но в моей душе есть место тому маленькому, о простому, что я так хорошо лелею,
Как могучий, чтобы укротить.
Nananaanaana
Nananaanaanaana