Grido - Fumo e malinconia текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Fumo e malinconia» группы Grido.

Текст песни

La vita sà di fumo e di malinconia. (Lo sai)
La vita sà di fumo e di malinconia. (Oh no)
La vita sà di fumo e di malinconia.
Senza (Senza la) libertà è il nome di una bugia.

Oggi mi sono alzato presto, c'era il temporale
e sono sceso dal letto con un freddo cane.
Ieri mi hai detto "adesso esco" e ti ho lasciato andare,
dove troviamo la voglia che ci fa litigare?.
Più me lo chiedo e meno me lo riesco a spiegare,
così mi siedo e sclero e pio me ne vado a male,
non ho nemmeno la forza di fare colazione,
perché senza di te tutto sembra senza sapore.
Come il vento, la pioggia, il suono di una canzone,
come il governo, la lotta, il fiore nel mio cannone,
tu vieni in punta di piedi, ma sei rivoluzione,
perchè mi hai preso e mi hai reso qualcosa di migliore,
ed io ti amo ma non riesco a dimostrarlo meglio,
ed io mi odio per questo non riesco a stare fermo,
questo castello senza una regina è scuro,
ed ogni cosa va in fumo!

Senza di te,
la vita sà di fumo e di malinconia.
Senza te,
la vita sà di fumo e di malinconia.
Senza te!
la vita sa,
di fumo e di malinconia.
Senza te,
libertà,
è il nome di una bugia.

E poi cos'è la libertà se non una parola,
nel tempo spesso travisata, soprattutto ora.
Ci cambiano sotto il naso il senso delle parole,
e vanno a fare la pace con il mitragliatore.
Qui siamo liberi solo d'indebitarci,
e ognuno pensa a se stesso,
non certo agli altri,
ma in mezzo alla desolazione sei arrivata tu,
dicendo «rendimi orgogliosa» mi hai tirato su,
mi hai detto «tu hai un dono speciale non buttarlo via»,
sai nel tuo modo di parlare c'è della magia,
quindi ogni giorno raccontami un emozione,
dimmi delle ferite che ti hanno fatto sul cuore.
Guarda che belle le stelle,
baciami e andiamo fuori,
così ho sentito di nuovo il profumo che hanno i fiori,
questo castello per la sua regina esiste,
e cade a pezzi se è triste.

Senza di te,
la vita sà di fumo e di malinconia.
Senza te,
la vita sà di fumo e di malinconia.
Senza te!
la vita sa,
di fumo e di malinconia.
Senza te,
libertà,
è il nome di una bugia.

Io non so quale sortilegio mi hai fatto,
ma hai messo assieme i pezzetti di un cuore infranto,
per questo a volte prima di pensare parlo,
ma scusa se anche 'sta volta ho dato di matto,
di te ho bisogno lo vedi è un dato di fatto.
Senza di te sono come un letto disfatto,
più lo guardo e più penso facciamoci l’amore.
Ricordo che gridavo forte, ma non la ragione.
Ti rivedo, si apre il cielo, lascia entrare il sole.
Torna il sereno davvero mentre mi chiami «amore»,
la pioggia dall'asfalto della strada evapora,
e a poco a poco si asciuga come ogni lacrima.
Voglio una figlia che prenda dalla tua faccia,
con la mia rabbia, ma non con la mia boccaccia,
questo castello con la sua Regina vive,
ed ogni cosa sorride!

A te, che ti sei innamorata di questa testa matta, che ti ama di più ogni giorno che passa, voglio dire che...

Senza di te,
la vita sà di fumo e di malinconia.
Senza te,
la vita sà di fumo e di malinconia.
Senza te!
la vita sa,
di fumo e di malinconia.
Senza te,
libertà,
è il nome di una bugia.

Перевод песни

Жизнь живет дымом и меланхолией. (Вы знаете)
Жизнь живет дымом и меланхолией. (Нет, нет)
Жизнь живет дымом и меланхолией.
Без (Без нее) свобода - это ложь.

Сегодня я встал рано, была гроза
И упал с кровати с холодной собакой.
Вчера ты сказал мне: «Я ухожу сейчас», и я отпустил тебя,
Где мы найдем волю к нам?
Чем больше я спрашиваю, тем меньше я могу это объяснить,
Поэтому я сижу, а склеро и пио я ошибаюсь,
У меня даже нет сил завтракать,
Потому что без вас все, кажется, не имеет вкуса.
Как ветер, дождь, звук песни,
Как правительство, борьба, цветок в моей пушке,
Вы встаете на ноги, но вы революция,
Потому что ты взял меня и сделал меня лучше,
И я люблю тебя, но я не могу доказать это лучше,
И я ненавижу это за то, что я терпеть не могу,
Этот замок без королевы темный,
И все идет в дым!

Без вас,
Жизнь живет дымом и меланхолией.
Без вас,
Жизнь живет дымом и меланхолией.
Без тебя!
Жизнь знает,
От дыма и меланхолии.
Без вас,
свобода,
Является ли ложь ложью.

И тогда какая свобода, кроме слова,
Со временем часто ошибочно, особенно сейчас.
Наши слова меняются под носом,
И отправляйтесь в мир с автоматом.
Здесь мы свободны только в долгу,
И каждый думает о себе,
Не уверен в других,
Но посреди запустения вы пришли,
Говоря: «Я горжусь тобой», ты подтащил меня,
вы сказали мне: «У вас есть специальный подарок, чтобы не выбросить его,
Вы знаете, что на вашем пути говорить есть волшебство,
Так скажите мне каждый день эмоции,
Расскажи мне о тех ранах, которые ты сделал в своем сердце.
Посмотрите на красивые звезды,
Поцелуй меня и выйди,
Поэтому я снова почувствовал, что у них есть цветы,
этот замок для его королевы существует,
и выпадает на куски, если это печально.

Без вас,
Жизнь живет дымом и меланхолией.
Без вас,
Жизнь живет дымом и меланхолией.
Без тебя!
Жизнь знает,
Дыма и меланхолии.
Без вас,
свобода,
Является ли ложь ложью.

Я не знаю, что ты сделал со мной,
Но вы собрали биты разбитого сердца,
Для этого, иногда, прежде чем думать, я говорю,
Но извините, если даже я был сумасшедшим,
Из вас мне нужно, чтобы вы видели факт.
Без вас, как побежденная кровать,
Тем больше я смотрю на это, и чем больше я думаю, мы занимаемся любовью.
Я помню громко крича, но не причина.
Я вижу тебя, открывается небо, пусть идет солнце.
Вы возвращаетесь к безмятежности, как вы называете меня «любовь,
Дождь от асфальта дороги испаряется,
И постепенно высыхает, как всякая слеза.
Я хочу, чтобы дочь забрала тебя с лица,
С моим гневом, но не с моим рупором,
этот замок с королевой живет,
И все улыбается!

Вам, что вы влюбились в эту сумасшедшую голову, которая любит вас больше с каждым днем, я имею в виду ...

Без вас,
Жизнь живет дымом и меланхолией.
Без вас,
Жизнь живет дымом и меланхолией.
Без тебя!
жизнь знает,
Из дыма и меланхолии.
Без вас,
свобода,
Является ли ложь ложью.