Golem - Come To Me текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Come To Me» из альбома «Citizen Boris» группы Golem.
Текст песни
Gib a fli un kum tsu mir,
Right now? Why not? All right…
Ot dos ot azoy. (That's right, that’s the way)
Lipelekh, eygelekh, meydele, yingele, taybele, shepsele, ketsele, ketsele…
(Lips, eyes, girl, boy, dove, lamb, pussy cat, pussy cat)
I want your royte lipelekh, shvartse eygelekh, lebn du mayns. (I want your red
lips, black eyes, oh life of mine)
I want your vayse tseyndelekh, shvartse vontselekh, libenyu. (I want your white
teeth, black mustache, my love)
I need your sheyne fiselekh, zise fingerlekh, lebn du mayns (I need your
beautiful legs, sweet fingers, oh life of mine)
I need your lange herelekh, fayne oyerlekh, libenyu. (I need your long hair,
fine ears, my love)
Gib a fli un kum tsu mir. (take flight and come to me)
What are we doing? I don’t know… yo… (yes)
Gib a fli un kum tsu mir.
Tell me. I can’t… Why not?.. Here…
Ot dos ot azoy. (That's right, that’s the way)
Give me your heyse kushelekh, tsarte gletelekh, lebn du mayns. (Give me your
hot kisses, soft caresses, oh life of mine)
Give me your gikhe kushelekh, shtarke hentelekh, libenyu. (Give me your quick
kisses, strong arms, my love)
Feed me your royte karshelekh, shvartse flaymelekh, lebn du mayns.
(Feed me your red cherries, black plums, oh life of mine)
Feed me your frishe kikhelekh, zise kugelekh, libenyu. (Feed me your fresh
cakes, sweet kugel, my love)
Gib a fli un kum tsu mir. (Take flight and come to me)
Zog es mir… Nokh a mol? Yo… (Tell me… Again?.. Yes…)
Gib a fli un kum tsu mir
Azoy? Oy, mamesh azoy. Oy, s’iz gut…(Like this? Oy, exactly like that.
Oh that’s good…)
Meydele, yingele, karshelekh, hertsele, eygelekh, vontselekh, kushelekh,
tseyndelekh…(Girl, boy, cherries, heart, eyes, mustache, kisses, teeth)
Mehaye! (Pleasure!)
Gan Eydn! (Paradise!)
Перевод песни
Gib a fli un kum tsu mir,
Прямо сейчас? Почему нет? Отлично…
От души от азой. (Правильно, вот так)
Lipelekh, eygelekh, meydele, yingele, taybele, shepsele, ketsele, ketsele ...
(Губы, глаза, девочка, мальчик, голубь, ягненок, киска, киска)
Я хочу, чтобы твои ройте липелех, шварцевые глазки, лебн дю майнс. (Я хочу, чтобы ваш красный
губы, черные глаза, моя жизнь)
Я хочу, чтобы ваши вайсе цейнделех, шварц осселех, либенью. (Я хочу, чтобы ваш белый
зубы, черные усы, моя любовь)
Мне нужен твой шейн физелех, зизеп пальчех, лебн дю майнс (мне нужно твое
красивые ноги, сладкие пальцы, о моей жизни)
Мне нужен ваш lange herelekh, fayne oyerlekh, libenyu. (Мне нужны твои длинные волосы,
прекрасные уши, моя любовь)
Gib a fli un kum tsu mir. (бегите и приходите ко мне)
Что мы делаем? Я не знаю ... лет ... (да)
Gib a fli un kum tsu mir.
Расскажи мне. Я не могу ... Почему бы и нет? .. Здесь ...
От души от азой. (Правильно, вот так)
Дайте мне ваши хейсы кушелех, царь гетлехх, лебн дю майнс. (Дайте мне
горячие поцелуи, мягкие ласки, о моей жизни)
Дай мне свои гише кушелех, штарке хэнтелех, либенью. (Дай мне свой быстрый
поцелуи, сильные руки, моя любовь)
Покормите меня своим карателеем, шварцем флеймелехом, lebn du mayns.
(Кормите меня красной вишней, черными сливами, о моей жизни)
Кормите меня своими фрише кихелех, зиз кугелех, либенью. (Кормите меня свежим
торты, сладкий кугель, моя любовь)
Gib a fli un kum tsu mir. (Бегите и приходите ко мне)
Zog es mir ... Нох моль? Эй ... (Скажи мне ... Опять? .. Да ...)
Gib a fli un kum tsu mir
Аза? Ой, мамеш азой. Oy, s'iz gut ... (Как это? Oy, точно так.
Это хорошо…)
Мейделе, ингеле, каршелах, герцеле, глазках, осселех, кушелах,
Цейнделех ... (Девочка, мальчик, вишня, сердце, глаза, усы, поцелуи, зубы)
Mehaye! (Удовольствие!)
Ган Эйдн! (Рай!)