Gogol Bordello - Tribal Connection текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Tribal Connection» из альбома «Super Taranta!» группы Gogol Bordello.

Текст песни

There is a silence all over downtown
Where community celebrations shall be aroused
I walk the sterile gardens, life is on pause, here it is No can do this, no can do that
What the hell can you do, my friend?
In this place that you call your town
No can do this, no can do that
What the hell can you do, my friend?
In this place that you call your town
I guess you can’t expect much from the hometown
Well I don’t know if you can even call it your own
When they don’t want you to get near excitement
And in protest of that you just stay home, here it is now
No can do this, no can do that
What the hell can you do, my friend?
In this place that you call your town
No can do this, no can do that
What the hell can you do, my friend?
In this place that you call your town
Party, party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party, party
Party, party, party, party, after party
On intersection of all dimensions
Where I was stoppin' by just for a drink
I meet a brother from tribal connection
And together we began to sing
We gonna turn frustration into inspiration
Whatever demons are there, we gonna set them free
Such is the method of tribal connection
Of our fun loving restless breed
I wanna walk this Earth like it is mine
And so is everyone in our fun lovin' tribe
C’mon man, is that real so much to ask?
From all these goddamn Nazi-fuedals
But I’m gonna take it to community
'Cause I want everyone to see
There never was any conspiracy
And we are all here simply to sing
No can do this, no can do that
What the hell can you do, my friend?
In this place that you call your town
No can do this, no can do that
What the hell can you do, my friend?
In this place that you call your town
Where there’s a music should be comin' out of every car
There is a silence all over downtown
Only the intersection semi-alive
Outskirts are sedated, me gone

Перевод песни

В центре города царит тишина
Где будут происходить празднования сообщества
Я гуляю по стерильным садам, жизнь на паузе, вот она Нет, не может этого сделать, никто не может этого сделать
Что, черт возьми, ты можешь сделать, мой друг?
В этом месте, которое вы называете своим городом
Никто не может этого сделать, никто не может этого сделать
Что, черт возьми, ты можешь сделать, мой друг?
В этом месте, которое вы называете своим городом
Я думаю, вы не можете ожидать многого от родного города
Ну, я не знаю, можете ли вы даже назвать это своим
Когда они не хотят, чтобы вы встретили волнение
И в знак протеста вы просто остаетесь дома, вот он сейчас
Никто не может этого сделать, никто не может этого сделать
Что, черт возьми, ты можешь сделать, мой друг?
В этом месте, которое вы называете своим городом
Никто не может этого сделать, никто не может этого сделать
Что, черт возьми, ты можешь сделать, мой друг?
В этом месте, которое вы называете своим городом
Партия, партия, партия, партия, партия, партия
Партия, партия, партия, партия, партия, партия
Партия, партия, партия, партия, партия, партия
Партия, партия, партия, партия, партия, партия
Партия, партия, партия, партия, партия
На пересечении всех размерностей
Где я остановился просто для выпивки
Я встречаюсь с братом из племенной связи
И вместе мы начали петь
Мы собираемся превратить разочарование в вдохновение
Какие бы демоны ни были, мы освободим их
Таков метод племенной связи
Из нашей веселой любимой породы
Я хочу ходить по этой Земле, как будто это моя
И так все в нашем племени любимого любовника
Давай, человек, это действительно так много, чтобы спросить?
Из всех этих проклятых нацистских фюдалов
Но я собираюсь взять его в сообщество
Потому что я хочу, чтобы все видели
Никогда не было заговора
И мы все здесь просто для пения
Никто не может этого сделать, никто не может этого сделать
Что, черт возьми, ты можешь сделать, мой друг?
В этом месте, которое вы называете своим городом
Никто не может этого сделать, никто не может этого сделать
Что, черт возьми, ты можешь сделать, мой друг?
В этом месте, которое вы называете своим городом
Где должна быть музыка, выходящая из каждой машины
В центре города царит тишина
Только пересечение полуживо
Окраины успокаиваются, меня нет