Gladys Knight & The Pips - Mr. Welfare Man текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mr. Welfare Man» из альбомов «I Feel A Song», «The Way We Were: The Best Of Gladys Knight & The Pips» и «Claudine» группы Gladys Knight & The Pips.

Текст песни

They just keep on saying I’m a lazy women
Don’t love my children and I’m mentally unfit
I must divorce him, cut all my ties with him
Cuz his ways they make me say
It’s a hard sacrifice (hard sacrifice)
Not having me a loving man
Society gave us no choice
Tried to silence my voice
Pushing me on the welfare (on the welfare)
I’m so tired, I’m so tired of trying to prove my equal rights
Though I’ve made some mistakes for goodness sakes
Why should they help mess up my life?
Ooh, So keep away from me, Mr. Welfare
Did you hear me? Keep away from me, Mr. Welfare
Holding me back, using your tact
To make me live against my will (hard sacrifice)
If that’s how it goes child, I don’t know
I can’t concede my life’s for real
It’s like a private eye for the FBI
Just as envious as the Klu Klux Klan
Though I’m of pleasant fate it’s hard to relate
I’ll do the very best I can
Ooh, so keep away from me, ooh ooh Mr. Welfare
No no, did you hear me? Don’t come near me
(Keep away from me) Stay away, Mr. Welfare
They keep on saying I’m a lazy women
Don’t love my children and I’m mentally unfit
I must divorce him, cut all my ties with him
Cuz his ways they make me say
Ooh, It’s a hard sacrifice. No no no Lordy
Mr. Welfare, stay away Mr. Welfare
I’m so tired, I’m so tired of trying to prove my equal rights
Though I’ve made some mistakes for goodness sakes
Why should they help mess up my life?
Whoo whoo so keep away from me, ooh ooh Mr. Welfare
Don’t you hear me? (Keep away from me)
Stay away Mr. Welfare
They keep on saying I’m a lazy women
Don’t love my children and I’m mentally unfit
I must just divorce the man, cut all my ties with him
Cuz his ways they make me say
Oooooooo, it’s a sacrifice (hard sacrifice)
I gotta testify (hard sacrifice)
Mr. Welfare, Mr. Welfare (hard sacrifice, hard sacrifice)
I’m so tired, I’m so tired (hard sacrifice)
I’m so tired of trying to prove my equal rights
Though I’ve made some mistakes for goodness sakes
Why should they help mess up my life?
Whoo whoo whoo keep away from me, Mr. Welfare
Did you hear me? Keep away from me, ooh Mr. Welfare
They keep saying I’m a lazy women
Don’t love my children and I’m mentally unfit
I must divorce him, cut all my ties with him
'Cuz his ways they make me say
It’s a hard sacrifice. I just want to testify
Lordy Lordy Lordy Lordy
Um hmmm, keep away from me
Get on, get on, keep away from me, move on, Mr. Welfare
Keep away from me

Перевод песни

Они просто продолжают говорить, что я ленивая женщина,
Не люблю своих детей, и я психически неполноценна.
Я должна развестись с ним, разорвать с ним все связи,
Потому что его манеры заставляют меня говорить.
Это тяжелая жертва (тяжелая жертва)
Не иметь меня любящим человеком.
Общество не оставило нам выбора.
Пытался заставить замолчать мой голос,
Толкая меня на благополучие (на благополучие).
Я так устала, я так устала пытаться доказать свои равные права.
Хотя я совершила несколько ошибок, ради
Всего святого, почему они должны портить мне жизнь?
О, так держись от меня подальше, Мистер благополучие.
Держись от меня подальше, Мистер благоденствие,
Удерживающее меня, используй свой такт,
Чтобы заставить меня Жить против моей воли (тяжелая жертва)
, если это так, дитя, я не знаю.
Я не могу признать, что моя жизнь реальна.
Это как частный взгляд на ФБР,
Такой же завистливый, как Клу-Клукс-Клан.
Хотя у меня приятная судьба, ее трудно понять.
Я сделаю все, что в моих силах.
У-у, так держись от меня подальше, у-у, Мистер благополучие.
Нет, нет, вы меня слышали? не подходите ко мне (
держитесь от меня подальше), держитесь подальше, Мистер благосостояние,
Они продолжают говорить, что я ленивая женщина,
Не люблю своих детей, и я психически негоден.
Я должна развестись с ним, разорвать с ним все связи,
Потому что его манеры заставляют меня говорить:
"о, это тяжелая жертва".
Мистер благополучие, держитесь подальше, Мистер благополучие.
Я так устала, я так устала пытаться доказать свои равные права.
Хотя я совершила несколько ошибок, ради
Всего святого, почему они должны портить мне жизнь?
У-у-у-у, так держись от меня подальше, У-У-У, Мистер благосостояние.
Разве ты не слышишь меня? (держись от меня подальше)
Держись подальше, Мистер благосостояние,
Они продолжают говорить, что я ленивая женщина,
Не люблю своих детей, и я умственно неполноценен.
Я должен просто развестись с ним, разорвать с ним все связи,
Потому что его манеры заставляют меня говорить:
Ооооооо, это жертва (тяжелая жертва).
Я должен засвидетельствовать (тяжелая жертва)
Мистер благополучие, Мистер благополучие (тяжелая жертва, тяжелая жертва)
Я так устал, я так устал (тяжелая жертва).
Я так устала пытаться доказать свои равные права.
Хотя я совершила несколько ошибок, ради
Всего святого, почему они должны портить мне жизнь?
У - у-у-у, держись от меня подальше, Мистер благополучие.
Держись от меня подальше, О-О, мистер благосостояние,
Они продолжают говорить, что я ленивая женщина,
Не люблю своих детей, и я психически неполноценна.
Я должна развестись с ним, разорвать с ним все связи,
потому что его манеры заставляют меня говорить:
Это тяжелая жертва, я просто хочу засвидетельствовать.
Боже Мой, Боже Мой, Боже Мой!
МММ, держись от меня подальше.
Давай, давай, держись от меня подальше, двигайся дальше, Мистер благополучие,
Держись от меня подальше.