Giulietta Sacco - 'a 'Nfrascata, текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «'a 'Nfrascata,» группы Giulietta Sacco.
Текст песни
'Mmiez'ê ffronne,
'mmiez'ê ffronne d' 'a 'Nfrascata,
ce sta na casarella prufumata;
chien' 'e sciure, chien' 'e rose avvellutate
addó' se ferma 'o sole p' 'a guardá...
Addó' se ferma 'o sole p' 'a guardá...
E na figliola cu duje uocchie nire,
s'affaccia, tutt' 'e ssere, a vintun'ore...
E 'o core mio se fa na cammenata,
tutt' 'e ssere,
'mmiez'ê ffronne d' 'a 'Nfrascata...
Raggio 'e luna,
raggio 'e luna 'nnargentato,
tu comme si' felice e affurtunato:
quanno, 'a sera, 'sta fenesta s'è appannata,
te miette 'e faccefronte p' 'a guardá...
Te miette 'e faccefronte p' 'a guardá...
E quanno 'sta figliola s'addurmenta,
tu trase a ll'intrasatto, e 'a vase 'nfronte...
E po' te firme ccá, tutt' 'a nuttata,
pazzianno
'mmiez'ê ffronne d' 'a 'Nfrascata.
Ll'aggio ditto,
ll'aggio ditto a 'sta figliola:
"Chi è bella comm'a vuje nun pò stá sola:
'Sta vucchella tène 'addore d' 'e vviole
e io desse tutt' 'a vita p' 'a vasá...
E io desse tutt' 'a vita p' 'a vasà..."
E tengo pronto giá nu lietto 'e sposa,
cu duje cuscine, fatte 'e fronne 'e rose...
Ce manca na cuperta arricamata...
e 'a facimmo
cu sti ffronne d' 'a 'nfrascata!
Перевод песни
«Mmiez'ê ffronne,
«Mmiez'ê ffronne d 'a» Nfrascata,
Он находится в доме стада;
Chien '' и sciure, chien '' и вышитые розы
Если он останавливается или солнце смотрит на часы ...
Если вы остановитесь или смотрите в одиночку ...
И в возрасте двух лет,
Держитесь, все время от времени, до зимы ...
Это мое сердце, если он идет на cammenata,
Все "и ssere,
'Mmiez'ê ffronne d' a 'Nfrascata ...
Рэй и луна,
Лучи и луны "nnargentato,
Вы comme счастливы и дерьмовы:
Там, «вечером», это плохо,
Ты думаешь и смотришь?
Ты шагаешь и смотришь ...
И, как говорится, «Моя дочь болтается,
Вы бежите к внутреннему, и «на свою сторону» ...
И некоторые подписи, как узел,
pazzianno
«Mmiez'ê ffronne d 'a» Nfrascata.
Ll'aggio то же самое,
То же самое, что и дочь:
«Кто такой красивый comm'a vuje nun pò solá:
«Он устал от« похоти и рвоты »,
И я дам тебе всю жизнь ...
И я дам вам всю жизнь p '' to vas ... "
И я готовлюсь к радости и невесте,
Cu duo подушки, сделанные «и перьями» и розы ...
Нет недостатка в arricamata ...
И мы это сделали
Я буду расстроен!