Giorgio Gaber - Il febbrosario текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Il febbrosario» из альбома «Anche per oggi non si vola» группы Giorgio Gaber.

Текст песни

Un oggettino piccolo, di vetro. Il mercurio che sale adagio, perfetto.
Il termometro: che bell’oggetto!
Trentasette e uno:
una leggera alterazione
dolce, non violenta
da coltivare
senza antibiotici, senza aspirina, guai!
come la vivo la mia febbrina.
Trentasette e tre:
sto tremando di freddo
sto proprio tremando
siamo al 15 di agosto, stupendo!
voglio un’altra coperta
non mi basta, mi ci vuole un cappotto.
Trentasette e otto
Un posto qualunque
un posto per star male
una palestra o un ospedale
forse come un collegio
o come un seminario
un febbrosario
un febbrosario.
Quando sono entrato
avevo una valigia, gli occhi rossi
e il viso un po' umido.
Mi sono presentato
ma senza esagerare sulla febbre
perché sono timido.
«Trentasette e sei», ho detto
meno di quello che avevo, che bestia!
una finzione ispirata dalla modestia.
Io senza esperienza
e loro così sensibili e caldi
così sofferenti.
Io pieno di speranza
peccato il primo giorno li ho sentiti
un po' diffidenti
ma poi, il momento più bello:
è l’ora dei termometri di vetro
è l’ora dei termometri bianchi
l’argento del mercurio riscaldato dal tuo corpo
piano piano sale, sale, sale.
È l’ora del silenzio dei malati
che dura tre lunghissimi minuti
ognuno se lo tiene sotto il braccio
trepidante di emozione
con la gioia e la paura della sua misurazione.
Ci si può sentire anche madri con la febbre
una madre che stringe il suo figlio di vetro.
E poi, la lettura:
trentasei e nove: fregatura
trentasette e uno: non è nessuno
trentotto
trentotto e mezzo
trentanove
trentanove e nove
con una voce che non si sente neanche il suono:
che uomo!
In questo febbrosario
quello che sta male più degli altri
è il più sensibile e importante.
È proprio necessario
avere la tendenza a migliorare
a progredire gradualmente.
Diffido dei febbroni:
spettacolari, poi niente
estremismo: malattia infantile.
Dentro si mantengono le classi
e quelli che rimangono più indietro
si mettono a applaudire
a festeggiare i più malati
e poi a dire bravi, bravi, bravi!
E poi c'è anche una novità politica:
l’intercambiabilità dei protagonisti
che possono cambiare quando
è l’ora dei termometri di vetro
è l’ora della nostra affermazione
la febbre non mi deve regredire
è questione di prestigio
devo essere ambizioso
il dolore è un privilegio!
«Sì, io, io sono il più malato!
Sto malissimo, sto sudando
io, io ho inventato il sudore
ho sudato io per primo
sono un lago, sono il migliore
sono meglio di tutti voi
sudo talmente che non piscio mai!
Me ne vado, me ne vado
li ho tutti contro.
CI SIAMO MURATI DENTRO!
CI SIAMO MURATI DENTRO!
CI SIAMO MURATI DENTRO!
SIAMO MURATI DENTRO!
SIAMO MURATI DENTRO!
SIAMO MURATI DENTRO!
SIAMO MURATI DENTRO!

Перевод песни

Маленький, стеклянный объект. Меркурий, который поднимается, совершенен.
Термометр: какой красивый объект!
Тридцать три и один:
Небольшое изменение
Сладкий, не сильный
культивировать
Без антибиотиков нет аспирина, никаких проблем!
Как я живу своей лихорадкой.
Тридцать три и три:
Я дрожу от холода
Я просто дрожу
Мы на 15-ое августа, замечательно!
Я хочу еще одно одеяло
Этого недостаточно, мне нужно пальто.
Тридцать восемь и восемь
Любое место
Место, где можно
Спортивный зал или больница
Может быть, как колледж
Или как семинар
febbrosario
febbrosario.
Когда я вошел
У меня был чемодан, красные глаза
И лицо немного влажное.
Я представил себя
Но без преувеличения лихорадки
Потому что я стесняюсь.
«Тридцать шесть и шесть», - сказал я.
Меньше, чем у меня было, что за зверь!
Фантазия, вдохновленная скромностью.
У меня нет опыта
И они настолько чувствительны и теплы
Так страдание.
Я полна надежды
Грех в первый же день, когда я их услышал
Немного недоверчиво
Но тогда самый красивый момент:
Пришло время для стеклянных термометров
Пришло время для белых термометров
Серебро нагретой ртути из вашего тела
Соль, соль, соль.
Это час молчания для больных
Который длится три длинные минуты
Каждый держит его под мышкой
Дрожание эмоциями
С радостью и страхом его измерения.
Вы также можете почувствовать мамы с лихорадкой
Мать сжимала своего стакана сына.
И затем, читая:
Тридцать девять и девять: гниение
Тридцать один и один: никто
тридцать-восемь
Тридцать два с половиной
тридцать-девять
Тридцать девять и девять
С голосом, который даже не слышит звук:
Какой мужчина!
В этом febbrosary
Что хуже других
Является самым чувствительным и важным.
Это действительно необходимо
Уточните тенденцию к улучшению
Продвигаться постепенно.
Распространение лихорадок:
Захватывающий, затем ничего
Экстремизм: инфантильная болезнь.
Внутри классов сохраняются
И те, кто остаются
Они аплодируют
Чтобы отпраздновать самые больные
А потом сказать хорошо, хорошо, хорошо!
И тогда есть политическая новинка:
Взаимозаменяемость главных героев
Что может измениться, когда
Пришло время для стеклянных термометров
Это время нашего подтверждения
Лихорадка не должна регрессировать
Это вопрос престижа
Я должен быть амбициозным
Боль - привилегия!
«Да, я самый больной!
Мне очень жаль
Я, я придумал пот
Я потел первым
Я озеро, я лучший
Я лучше всех вас
Судо, чтобы я никогда не мочился!
Со мной я пойду со мной
Я их всех против.
КТО МЫ МУРАТИ В!
КТО МЫ МУРАТИ В!
КТО МЫ МУРАТИ В!
МЫ МУРАТИ В!
МЫ МУРАТИ В!
МЫ МУРАТИ В!
МЫ МУРАТИ В!