Gilbert Bécaud - Le magicien текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le magicien» из альбома «Et maintenant...» группы Gilbert Bécaud.

Текст песни

Venez, venez
approchez, approchez
entrez, entrez, entrez
dans mon théâtre
de carton plâtre
dans l'écarlate
de l’univers d’un fou
entrez. entrez, entrez
allez, allez, allez
laissez, laissez, laissez
vos c urs moroses
voyez les choses
dont je dispose
pour vous émerveiller
quelle voix
un magicien
peut-il avoir entre ses mains
vous allez voir, vous allez voir
entrez. entrez, entrez
allez, allez, allez
laissez, laissez, laissez
vos âmes blanches
quelles s’endimanchent
dans la romance
de l’univers d’un fou
quelle voix
un magicien
peut-il avoir entre ses mains
vous allez voir, vous allez voir
mais j’ai hâte
de vous montrer enfin
le meilleur numéro
de votre magicien
une fille ciselée par mes mains
et au-delà des rideaux
du casino humain
venez, venez, venez
approchez, approchez, approchez
admirez, admirez là
c’est le cortège blanc
de celle que j’attends
sur son manège de bois
mais je tremble
que cet être vivant
ne brise un grand rire
le c ur de votre magicien
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Перевод песни

Приходите
Подход, подход
Введите, введите, введите
В моем театре
Гипсокартон
В алой
Из вселенной сумасшедшего
войти. Введите, введите
Идите, идите, идите
Пусть, пусть, пусть
Твои угрюмые сердца
Смотрите вещи
Что у меня есть
Удивлять вас
Какой голос
волшебник
Может ли он иметь в своих руках
Вы увидите, вы увидите
войти. Введите, введите
Идите, идите, идите
Пусть, пусть, пусть
Ваши белые души
Что такое endimanchent
В романе
Из вселенной сумасшедшего
Какой голос
волшебник
Может ли он иметь в своих руках
Вы увидите, вы увидите
Но я не могу дождаться
Чтобы наконец показать вам
Наилучшее количество
Из вашего мага
Девушка, вытолкнутая руками
И за шторами
Казино человека
Приходите, приходите, приходите
Подход, подход, подход
Полюбуйтесь, полюбуйтесь там
Это белая процессия
Из того, что я ожидаю
На своей деревянной карусели
Но я дрожу
Что это живое существо
Разрывает большой смех
Сердце твоего мага
(Спасибо Дандану за эту лирику)