Gilbert Bécaud - La Vente Aux Enchères текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La Vente Aux Enchères» из альбома «Triple Best Of» группы Gilbert Bécaud.
Текст песни
Approchez, Messieurs Dames, s’il vous plaît !
Approchez, approchez, serrez, serrez le rond !
Messieurs Dames, s’il vous plaît,
Approchez, approchez àla vente aux enchères !
Préparez la monnaie !
Moi je suis làpour vendre et vous pour acheter…
Des lots exceptionnels, des prix exceptionnels…
Du rêve pour pas cher àma vente aux enchères…
Ah, moi qui ai des souvenirs
àne plus savoir qu’en faire,
Vous pouvez vous les acheter comme ça
àma vente aux enchères,
Chez vous, Pointu, Tiloué!
Bonnes bonnes bonnes bonnes gens, approchez donc !
Approchez, serrez le rond !
Ça va commencer, oui.
Bonnes bonnes gens, approchez donc !
Serrez le rond ! Ça va commencer !
Monsieur Pointu, s’il vous plaît.
Premier lot, premier lot.
Mais c’est là, le numéro un !
La grande, la grande — oui- aventure !
Oui, j’aime ça, un coup de pied au cul,
Mon père n’avait pas tort.
Je vole aux étalages et je couche dehors,
Je saute dans un camion qui file vers le nord.
Ce coup de pied au cul m’a rapportéde l’or.
S’il vous plaît, un coup de pied au cul.
Parfaitement !
Mise àprix, mise àprix: cinq sous.
Cinq sous, allons messieurs, s’il vous plaît.
Cinq sous, cinq petits sous.
Cinq sous, c’est pas beaucoup !
Cinq sous, allons allons, cinq sous.
Cinq sous, àqui dit mieux,
Cinq sous le monsieur.
Monsieur est généreux, merci !
Six sous, allons allons, six sous, c’est peu,
Un coup de pied au cul.
Sept sous, la dame en bleu.
Une fois, deux fois, huit sous le soldat.
Bravo, caporal !
Ce coup de pied au cul te fera général !
Un p’tit effort,
Un coup de pied au cul en or.
Neuf sous, j’ai entendu,
Neuf sous l' barbu,
Dix sous l' soldat.
Un deux trois, vendu au soldat, Monsieur Pointu.
Ah, moi qui ai des souvenirs
àne plus savoir qu’en faire,
Vous pouvez vous acheter les comme ça
àma vente aux enchères
Chez vous, Pointu, Tiloué!
Bonnes bonnes bonnes bonnes gens, approchez donc !
Approchez, serrez le rond !
Ça va continuer, oui.
Bonnes bonnes gens, approchez donc !
Serrez le rond ! Ça va continuer !
Monsieur Pointu, s’il vous plaît.
Deuxième lot, deuxième lot.
Un grand, un grand chagrin, oui, d’amour.
C’est triste, c’est triste,
Un grand chagrin d’amour,
Un grand, un vrai de vrai.
J’ai vendu la boutique et j’ai pris les billets.
Elle est partie sans moi.
Là, làj'ai failli crever.
Tenez, vous pouvez constater,
C’est pas cicatrisé.
La cicatrice, la cicatrice.
Mise àprix:
Dix sous.
Bravo, Messieurs Dames, s’il vous plaît, allez !
Dix sous, dix petits sous,
Dix sous, c’est pas beaucoup !
Dix sous, allons allons, dix sous.
Dix sous àqui dit mieux,
Onze sous le monsieur.
Monsieur est amoureux,
Tant mieux !
Onze sous, allons allons,
Onze sous, c’est court !
Un grand chagrin d’amour,
C’est comme du velours.
Une fois, deux fois, treize sous monsieur l’abbé
Voyons monsieur l’abbé,
Un beau chagrin d’amour.
Monsieur l’abbéest sourd.
Qui a levéla main?
Le monsieur dans le coin?
Vous avez dit combien?
Putain !
Quinze sous la dame en noir
Vingt sous le vieillard
Un deux trois… Vendu !
C’est le vieillard, Monsieur Pointu.
Ah, moi qui ai des souvenirs
àne plus savoir qu’en faire,
Vous pouvez vous les acheter comme ça
àma vente aux enchères
Chez vous, Pointu, Tiloué!
Bonnes bonnes bonnes bonnes gens, approchez donc !
Approchez, serrez le rond !
Ça va continuer, oui.
Bonnes bonnes gens, approchez donc
Serrez le rond ! Ça va continuer !
Monsieur Pointu me semble, s’il vous plaît.
Troisième lot, troisième lot, numéro trois.
La mort du héros.
C’est beau ça, c’est beau !
Une superbe mort que j’avais gardée pour moi,
Sans curé, sans docteur,
Une mort de gala, une mort en pleine vie,
Tout debout et bien droit,
Un beau coup de fusil.
Pan ! C’est pas beau ça?
Monsieur, la mort du héros.
La mort d’un héros avec fusil, avec fusil.
Mise àprix:
Un franc.
Un franc, allons messieurs, s’il vous plaît, allons !
Un franc, un petit franc,
Un franc, c’est pas beaucoup !
Un franc, allons allons, un franc.
Un franc la mort jolie,
Deux francs, monsieur a dit.
Monsieur n’a peur de rien,
C’est bien !
Deux francs la mort jolie, jolie, jolie,
Un beau coup de fusil joli joli.
Une fois, deux fois !
Une mort comme ça,
Si vous n’en voulez pas,
Ben, je la garderai pour moi !
Une mort en pleine vie
Tout debout et bien droit,
Un bon coup de fusil.
Pan ! Salut !
Перевод песни
Подойди, дамы, пожалуйста!
Подходите, подходите, затягивайте, затягивайте круг!
Дамы, если хотите,
Подход, подход к аукциону!
Подготовьте изменения!
Я здесь, чтобы продать, и вы покупаете ...
Исключительные призы, исключительные призы ...
От мечты до дешевого аукциона atma ...
Ах, у меня есть воспоминания
Больше не знаю, что делать,
Вы можете купить их так
Аукцион Àma,
У тебя, Путу, Тилуэ!
Хорошие хорошие люди, давай!
Подходите, затяните круг!
Да, это начнется.
Хорошие люди, давай!
Затяните круг! Это начнется!
Мистер Поту, пожалуйста.
Первый лот, первая партия.
Но это номер один!
Великое, великое приключение!
Да, мне нравится, удар в задницу,
Мой отец не ошибся.
Я лечу в киоски и сна сна,
Я прыгаю в грузовик, направляющийся на север.
Этот удар к заднице принес мне золото.
Пожалуйста, пейте свою задницу.
Прекрасно!
Откладывание, сдача цен: пять су.
Пять пенсов, господа, пожалуйста.
Пять су, пять су.
Пять су не много!
Пять су, пойдем, пять су.
Пять су, чтобы сказать лучше,
Пять под джентльменом.
Месье щедро, спасибо!
Шесть су, пойдем, шесть су, мало,
Удар в задницу.
Семь сус, дама в синем.
Однажды, два, восемь под солдатом.
Поздравляю, капрал!
Этот удар в задницу сделает вас генералом!
Небольшое усилие,
Удар в золотую задницу.
Девять сус, я слышал,
Девять под бородатым,
Десять под солдатом.
Один два три, проданный солдату, мистер Поту.
Ах, у меня есть воспоминания
Больше не знаю, что делать,
Вы можете купить их так
Аукцион Àma
У тебя, Путу, Тилуэ!
Хорошие хорошие люди, давай!
Подходите, затяните круг!
Да, это будет продолжаться.
Хорошие люди, давай!
Затяните круг! Это будет продолжаться!
Мистер Поту, пожалуйста.
Вторая партия, вторая партия.
Великая, большая печаль, да, любовь.
Грустно, грустно,
Огромное горе любви,
Великий, истинный истины.
Я продал магазин и взял билеты.
Она ушла без меня.
Там я почти лопнул.
Здесь вы можете видеть,
Он не исцелен.
Шрам, шрам.
APRIX Окружение:
Десять су.
Поздравляю, дамы, пожалуйста, иди!
Десять су, десять су,
Десять суй не много!
Десять сумов, пойдем, десять су.
Десять сус, чтобы сказать лучше,
Одиннадцать под джентльменом.
Месье влюблен,
Тем лучше!
Одиннадцать, пойдем,
Одиннадцать су короткий!
Огромное горе любви,
Это как бархат.
Однажды, дважды, тринадцать сус-л-аббе
Давайте посмотрим, мсье аббат,
Прекрасное горе любви.
Аббат глухой.
Кто поднял руку?
Джентльмен в углу?
Сколько?
Пошел!
Пятнадцать под дамой в черном
Двадцать человек под стариком
Один два три ... Продано!
Это старик, мосье Пойнту.
Ах, у меня есть воспоминания
Больше не знаю, что делать,
Вы можете купить их так
Аукцион Àma
У тебя, Путу, Тилуэ!
Хорошие хорошие люди, давай!
Подходите, затяните круг!
Да, это будет продолжаться.
Хорошие хорошие люди, поэтому подход
Затяните круг! Это будет продолжаться!
Мистер Поту, мне кажется, пожалуйста.
Третья партия, третья партия, номер три.
Смерть героя.
Это красиво, красиво!
Превосходная смерть, которую я сохранил для себя,
Без священника, без врача,
Гала-смерть, смерть в полной жизни,
Все стоящие вертикально,
Прекрасный выстрел.
Пан! Разве это не хорошо?
Сэр, смерть героя.
Смерть героя с винтовкой, с ружьем.
APRIX Окружение:
Откровенное.
Один франк, пойдем, господа, если хотите.
Франк, небольшой франк,
Одного франка не много!
Один франк, пойдем, один франк.
Честная смерть,
Два франка, сказал сэр.
Месье ничего не боится,
Это хорошо!
Смерть двух франков довольно, симпатичная, симпатичная,
Хороший выстрел довольно красиво.
Один раз, дважды!
Смерть такая,
Если вы этого не хотите,
Хорошо, я сохраню это для себя!
Смерть в жизни
Все стоящие вертикально,
Хороший выстрел.
Пан! Привет!