Gilbert Bécaud - La Mort Du Loup текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La Mort Du Loup» из альбома «Nouvel Album» группы Gilbert Bécaud.

Текст песни

Le vent cogne les sapins
Le petit matin griffe la forêt de Pologne
Un loup qui court
Le souffle court
Solitaire il s’enfuit devant les fusils
La neige est un ghetto d’hiver
Un grand linceul
Le loup est seul
Chasseurs habillés de blanc
Chasseurs qui tuent pour passer le temps
Avec leurs fusils infra-rouge
Rouge sang
Le vent chante vers le nord
Et ça sent la mort
Dans cet enfer à moins quarante
Et comme les corbeaux
Les hélicos
L’homme n’est pas en danger
Le loup ne tue que pour manger
Les loups tuent pour ne pas mourir
Les hommes tuent pour le plaisir
A l’instant de faire feu
Ils ont dans les yeux
Des lueurs froides du Klux Klux Klan
Des carnassiers, le loup le sait
Sur sa peau un petit point rouge
Un éclair bleu, plus rien ne bouge
Le loup est mort en point de mire
Les hommes tuent pour le plaisir
(Merci à dandan pour cettes paroles)

Перевод песни

Ветер сбивает ели
Утро рассвело на лесу Польши
Волк, который бежит
Короткое дыхание
Пасьянс он убежал перед оружием
Снег - зимнее гетто
Большой саван
Волк один
Охотники, одетые в белое
Охотники, которые убивают, чтобы пройти время
С их инфракрасными винтовками
Красная кровь
Ветер поет на север
И это пахнет смертью
В этом аде меньше сорока
И как вороны
Вертолеты
Человек не в опасности
Волк только убивает, чтобы поесть
Волки убивают, чтобы не умереть
Мужчины убивают для удовольствия
В момент стрельбы
У них в глазах
Холодное свечение Klux Klux Klan
Плотоядные, волк знает
На его коже маленькая красная точка
Синяя вспышка, ничего не движется
Волк умер в центре внимания
Мужчины убивают для удовольствия
(Спасибо дандану за эти слова)