Gil Scott-Heron - Johannesburg текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Johannesburg» из альбома «Village Gate, New York 1976» группы Gil Scott-Heron.

Текст песни

What’s the word?
Tell me brother, have you heard
From Johannesburg?
What’s the word?
Sister/woman have you heard
From Johannesburg?
They tell me that our brothers over there
Are defyin' the Man.
We don’t know for sure because the news we get
Is unreliable, man.
Well I hate it when the blood starts flowin',
But I’m glad to see resistance growin'.
Somebody tell me what’s the word?
Tell me brother, have you heard
From Johannesburg?
They tell me that our brothers over there
Refuse to work in the mines.
They may not get the news but they need to know
We’re on their side.
Now sometimes distance brings misunderstanding,
But deep in my heart I’m demanding:
Somebody tell me what’s the word?
Sister/woman have you heard
'Bout Johannesburg?
I know that their strugglin' over there
Ain’t gonna free me,
But we all need to be strugglin'
If we’re gonna be free.
Don’t you wanna be free?

Перевод песни

Что это за слово?
Скажи мне, брат, ты слышал
Из Йоханнесбурга?
Что это за слово?
Сестра / женщина, вы слышали
Из Йоханнесбурга?
Они говорят мне, что наши братья там
Дефинируют Человека.
Мы не знаем наверняка, потому что новости, которые мы получаем
Ненадежный человек.
Ну, я ненавижу, когда кровь начинает течь,
Но я рад видеть, что сопротивление растет.
Кто-нибудь скажет мне, что это за слово?
Скажи мне, брат, ты слышал
Из Йоханнесбурга?
Они говорят мне, что наши братья там
Откажитесь работать в шахтах.
Они могут не получать новости, но им нужно знать
Мы на их стороне.
Теперь иногда расстояние вызывает недоразумение,
Но в глубине души я требую:
Кто-нибудь скажет мне, что это за слово?
Сестра / женщина, вы слышали
«Бут Йоханнесбург?
Я знаю, что их борьба
Не освободи меня,
Но мы все должны бороться "
Если мы будем свободны.
Разве ты не хочешь быть свободным?