Gerard Lenorman - Michèle текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Michèle» из альбомов «Les Plus Belles Chansons De Gérard Lenorman», «Je Vous Reparlerai D'Amour», «Les Indispensables» и «Drôles De Chansons» группы Gerard Lenorman.

Текст песни

Tu avais àpeine quinze ans
Tes cheveux portaient des rubans
Tu habitais tout près
Du Grand Palais
Je t’appelais le matin
Et ensemble on prenait le train
Pour aller, au lycée.
Michèle, assis près de toi
Moi j’attendais la récré
Pour aller au café
Boire un chocolat
Et puis t’embrasser
Un jour tu as eu dix-sept ans
Tes cheveux volaient dans le vent
Et souvent tu chantais:
Oh ! Yesterday !
Les jeudis après-midi
On allait au cinéma gris
Voir les films, de Marilyn
Michèle, un soir en décembre
La neige tombait sur les toits
Nous étions toi et moi
Endormis ensemble
Pour la première fois.
Le temps a passédoucement
Et déchu le Prince Charmant
Qui t’offrait des voyages
Dans ses nuages
On m’a dit que tu t’es mariée
En avril au printemps dernier
Que tu vis, àParis.
Michèle, c’est bien loin tout ça
Les rues, les cafés joyeux
Mêmes les trains de banlieue
Se moquent de toi, se moquent de moi
Michèle, c’est bien loin tout ça
Les rues, les cafés joyeux
Mêmes les trains de banlieue
Se moquent de toi, se moquent de moi…
Se moquent de moi !

Перевод песни

Тебе было пятнадцать лет
Ваши волосы носили ленты
Вы жили рядом
Из Большого Дворца
Я позвонил тебе утром
И вместе мы сели на поезд
Пойти в среднюю школу.
Мишель, сидящий у вас
Я ждал отдыха
Пойти в кафе
Питьевой шоколад
А потом поцелуй тебя
Однажды вам было семнадцать
Ваши волосы летели на ветру
И часто вы пели:
О! Вчера!
Четверг после обеда
Мы пошли в кинотеатр серый
Смотреть фильмы о Мэрилин
Мишель, одна ночь в декабре
Снег упал на крышу
Мы были вы и я
Спящий вместе
Впервые.
Прошло время
И упал принц очаровательный
Кто предложил вам путешествовать
В облаках
Мне сказали, что ты женился
В апреле прошлой весной
Что вы живете в Париже.
Мишель, это далеко
Улицы, веселые кафе
Даже пригородные поезда
Смеяться над тобой, высмеивать меня
Мишель, это далеко
Улицы, веселые кафе
Даже пригородные поезда
Избавься от тебя, высмеивай меня ...
Смеяться надо мной!