Georgette Plana - Les papillons de nuit текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Les papillons de nuit» из альбома «Georgette Plana, vol. 1» группы Georgette Plana.
Текст песни
Les nuits d'été, quand Montmartre est en fête
Dans le décor d’un cabaret mondain
On voit Lélio, le danseur argentin
Par ses yeux noirs faire tourner les têtes
Et brunes et blondes en joyeux tourbillon
Vers lui s’en vont au son de la musique
Comme attirés par les feux électriques
Par la fenêtre entrent des papillons
Les papillons de nuit s’envolent vers la flamme
Comme aux feux de l’amour s’en vont toutes les âmes
Et l’on voit chaque soir sous le ciel de minuit
Se dérouler le même drame
Lorsqu’on entend vibrer le c? ur ardent des femmes
Et que l’on voit voler les papillons de nuit
Frappant la lampe à grands coups de ses ailes
L’insecte d’or aux reflets de velours
S’y brûle mais il y revient toujours
Malgré la flamme aux morsures cruelles
Et c’est ainsi que Lélio, le danseur
Qui fait souffrir les femmes qui l’adorent
Les voit vers lui tourbillonner encore
Malgré l’angoisse où se plonge leur c? ur Un soir, Lélio choisit une amoureuse
Elle s'écrie: «Enfin, c’est le bonheur !»
Mais le cruel, comme on brise une fleur
Le lendemain chasse la malheureuse
Elle en mourra, le c? ur désespéré
Ainsi qu’on voit les ailes palpitantes
Tombent enfin des lampes éclatantes
Agonisant les papillons dorés
Les papillons de nuit se brûlent à la flamme
Comme aux feux de l’amour se déchirent les âmes
Et l’on voit chaque soir sous le ciel de minuit
Se dérouler le même drame
Lorsqu’on entend pleurer le c? ur brisé des femmes
Et que l’on voit mourir les papillons de nuit
Перевод песни
Летние ночи, когда Монмартр празднует
В обстановке мирского кабаре
Мы видим Лелио, аргентинскую танцовщицу
Своими черными глазами поворачивают головы
И коричневый и блондин в радостном вихре
К нему идут звуки музыки
Как привлекли электрические фонари
Через окно введите бабочки
Бабочки летят к пламени
Как с огнями любви уходят все души
И каждый видит каждую ночь под полуночным небом
Разверните ту же драму
Когда вы слышите вибрацию c? Горячее сердце женщин
И что мы видим, летают мотыльки
Поражение лампы с большими ударами ее крыльев
Золотое насекомое с бархатными отражениями
Он горит, но он всегда возвращается
Несмотря на пламя жестоких укусов
И поэтому Ллио, танцор
Кто делает женщин, которые их любят, страдает
Видит их, пока он все еще вихрится
Несмотря на тошноту, в которой их c? Однажды вечером Лелио выбрал любовника
Она восклицает: «Ну, это счастье!»
Но жестокий, как один разбивает цветок
На следующий день преследует несчастную женщину
Она умрет от этого, ур отчаянный
Как видно, трепещущие крылья
Наконец, яркие лампы
Умирающие золотые бабочки
Мотыльки сжигают себя пламенем
Поскольку огонь любви разлучает души
И каждый видит каждую ночь под полуночным небом
Разверните ту же драму
Когда кто-то слышит, разбитое сердце женщин
И тот видит смерть мотыльков