Georges Moustaki - Flamenco des Flandres текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Flamenco des Flandres» из альбома «Dans Mon Hamac» группы Georges Moustaki.
Текст песни
Mille ans déjà que je suis là
Sur la terre des Flandres,
Soldat du roi, sans foi ni loi,
Sans plus rien attendre,
Soldat qui n’a que ses dix doigts
Pour jouer sur sa guitare
Le flamenco, dernier écho
D’un reste de mémoire.
Dans mon pays, là-bas très loin,
Entre la mer et la montagne,
Il y a la fille que j’aimais bien,
Qui devait être ma compagne.
Les filles d’ici sont bien jolies,
On en oublie la guerre.
Leurs yeux sont bleus et leurs cheveux
Plus blonds que la lumière.
Pour s’enivrer, au cabaret,
On s’offre du genièvre,
Mais rien n’y fait pour étouffer
L’air qui monte à mes lèvres.
Dans mon pays, là-bas très loin,
Entre la mer et la montagne,
Il y a la fille que j’aimais bien,
Qui devait être ma compagne.
Mais si je meurs au champ d’honneur,
Dites à mes camarades
Qu’ils ne fassent pas sonner le glas
Aux cloches de Grenade.
Pour demander l'éternité,
Suffit d’une guitare
Et quelque part une fille en noir
Qui me garde en mémoire.
En mi país ahi muy lejo
Mentre il mar e la montaña
Esta la niña que io quería.
Перевод песни
Уже тысяча лет, что я там
На земле Фландрии,
Солдат царя, без веры или закона,
Не дожидаясь,
Солдат всего десять пальцев
Играть на гитаре
Фламенко, последнее эхо
Остаток памяти.
В моей стране, далеко,
Между морем и горами,
Мне понравилась девушка,
Кто был моим компаньоном.
Девушки здесь очень красивые,
Мы забываем войну.
Их глаза голубые и их волосы
Более светлый, чем свет.
Чтобы напиться, в кабаре,
Мы предлагаем себе можжевельник,
Но нет ничего, чтобы задушить
Воздух, который поднимается к моим губам.
В моей стране, далеко,
Между морем и горами,
Мне понравилась девушка,
Кто был моим компаньоном.
Но если я умру в области чести,
Расскажите друзьям
Чтобы они не звучали, звон
К колоколам Гранады.
Чтобы просить вечность,
Просто гитара
И где-то девушка в черном
Это держит меня в голове.
В mi país ahi muy lejo
Mentre it mar the montaña
Esta la niña, что io quería.