Georges Brassens - Mourir pour des idées текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Mourir pour des idées» из альбомов «Best Of 40 chansons» и «Fernande-Volume 11» группы Georges Brassens.

Текст песни

Mourir pour des ides, l’ide est excellente
Moi j’ai failli mourir de ne l’avoir pas eu Car tous ceux qui l’avaient, multitude accablante
En hurlant la mort me sont tombs dessus
Ils ont su me convaincre et ma muse insolente
Abjurant ses erreurs, se rallie leur foi
Avec un soupon de rserve toutefois
Mourrons pour des ides, d’accord, mais de mort lente,
D’accord, mais de mort lente
Jugeant qu’il n’y a pas pril en la demeure
Allons vers l’autre monde en flnant en chemin
Car, forcer l’allure, il arrive qu’on meure
Pour des ides n’ayant plus cours le lendemain
Or, s’il est une chose amre, dsolante
En rendant l’me Dieu c’est bien de constater
Qu’on a fait fausse route, qu’on s’est tromp d’ide
Mourrons pour des ides, d’accord, mais de mort lente
D’accord, mais de mort lente
Les saint jean bouche d’or qui prchent le martyre
Le plus souvent, d’ailleurs, s’attardent ici-bas
Mourir pour des ides, c’est le cas de le dire
C’est leur raison de vivre, ils ne s’en privent pas
Dans presque tous les camps on en voit qui supplantent
Bientt Mathusalem dans la longvit
J’en conclus qu’ils doivent se dire, en apart
«Mourrons pour des ides, d’accord, mais de mort lente
D’accord, mais de mort lente»
Des ides rclamant le fameux sacrifice
Les sectes de tout poil en offrent des squelles
Et la question se pose aux victimes novices
Mourir pour des ides, c’est bien beau mais lesquelles?
Et comme toutes sont entre elles ressemblantes
Quand il les voit venir, avec leur gros drapeau
Le sage, en hsitant, tourne autour du tombeau
Mourrons pour des ides, d’accord, mais de mort lente
D’accord, mais de mort lente
Encor s’il suffisait de quelques hcatombes
Pour qu’enfin tout changet, qu’enfin tout s’arranget
Depuis tant de «grands soirs» que tant de ttes tombent
Au paradis sur terre on y serait dj Mais l’ge d’or sans cesse est remis aux calendes
Les dieux ont toujours soif, n’en ont jamais assez
Et c’est la mort, la mort toujours recommence
Mourrons pour des ides, d’accord, mais de mort lente
D’accord, mais de mort lente
O vous, les boutefeux, vous les bons aptres
Mourez donc les premiers, nous vous cdons le pas
Mais de grce, morbleu! Laissez vivre les autres!
La vie est peu prs leur seul luxe ici bas
Car, enfin, la Camarde est assez vigilante
Elle n’a pas besoin qu’on lui tienne la faux
Plus de danse macabre autour des chafauds!
Mourrons pour des ides, d’accord, mais de mort lente
D’accord, mais de mort lente.

Перевод песни

Умирая за идеи, идея отличная
Я почти умер от того, чтобы не иметь его. Для всех тех, кто имел это, подавляющее множество
В кричащей смерти упал на меня
Они знали, как убедить меня и мою наглую музу
Отказавшись от своих ошибок, собрал свою веру
С резервом
Давайте умрем за идеи, хорошо, но медленная смерть,
Согласитесь, но медленная смерть
Судя по тому, что в доме нет приза
Пойдем в другой мир по пути
Ибо, чтобы ускорить темп, бывает, что один умирает
Для идей, которые больше не доступны на следующий день
Теперь, если это будет горькая вещь, дсоланте
При оказании его Богу полезно отметить
Мы ошибались, мы ошибались
Давайте умрем за ides, ладно, но медленная смерть
Согласитесь, но медленная смерть
Святые золотые джинсы, которые проповедуют мученичество
Чаще всего, однако, задерживаются здесь ниже
Чтобы умереть за идеи, это так сказать
Это их причина для жизни, они не лишают себя этого
Почти во всех лагерях мы видим, кто вытесняет
Скоро Mathusalem в longvit
Я пришел к выводу, что они должны
«Давайте умрем за идеи, ладно, но медленная смерть
Хорошо, но медленная смерть "
Идеи, претендующие на знаменитую жертву
Секции всех седел для волос
И возникает вопрос о жертвах начинающих
Умереть за идеи очень хорошо, но какие?
И так как все они похожи друг на друга
Когда он увидит, что они идут, с их большим флагом
Мудрец, в hsitation, поворачивает вокруг гробницы
Давайте умрем за ides, ладно, но медленная смерть
Согласитесь, но медленная смерть
Даже если этого хватило бы на несколько hcatombs
Чтобы все изменить, наконец все
Поскольку так много «великих вечеров», что так много голов падает
В раю на земле можно было бы уже там. Но золотой век постоянно восстанавливается в календари
Боги всегда жаждут, никогда не хватают
И это смерть, смерть всегда начинается снова
Давайте умрем за ides, ладно, но медленная смерть
Согласитесь, но медленная смерть
О вы, бластеры, вы, хорошие апостолы
Во-первых, мы дадим вам шаг
Но изящество, мрамор! Пусть другие живут!
Жизнь близка к их единственной роскоши здесь
Ибо, наконец, Camarde довольно бдительна
Она не должна быть фальшивой
Еще более мрачный танец вокруг лесов!
Давайте умрем за ides, ладно, но медленная смерть
Хорошо, но медленная смерть.