Georges Brassens - Le boulevard du temps qui passe текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le boulevard du temps qui passe» из альбомов «Georges Brassens nouvelles chansons N°14» и «Intégrale des albums originaux» группы Georges Brassens.
Текст песни
A peine sortis du berceau
Nous sommes allés faire un saut
Au boulevard du temps qui passe
En scandant notre «Ça ira»
Contre les vieux, les mous, les gras
Confinés dans leurs idées basses
On nous a vus, c'était hier
Qui descendions, jeunes et fiers
Dans une folle sarabande
En allumant des feux de joie
En alarmant les gros bourgeois
En piétinant leurs plates-bandes
Jurant de tout remettre à neuf
De refaire quatre-vingt-neuf
De reprendre un peu la Bastille
Nous avons embrassé, goulus
Leurs femmes qu’ils ne touchaient plus
Nous avons fécondé leurs filles
Dans la mare de leurs canards
Nous avons lancé, goguenards
Force pavés, quelle tempête !
Nous n’avons rien laissé debout
Flanquant leurs credos, leurs tabous
Et leurs dieux, cul par-dessus tête
Quand sonna le «cessez-le-feu»
L’un de nous perdait ses cheveux
Et l’autre avait les tempes grises
Nous avons constaté soudain
Que l'été de la Saint-Martin
N’est pas loin du temps des cerises
Alors, ralentissant le pas
On fit la route à la papa
Car, braillant contre les ancêtres
La troupe fraîche des cadets
Au carrefour nous attendait
Pour nous envoyer à Bicêtre
Tous ces gâteux, ces avachis
Ces pauvres sépulcres blanchis
Chancelant dans leur carapace
On les a vus, c'était hier
Qui descendaient jeunes et fiers
Le boulevard du temps qui passe
Перевод песни
Едва вылезли из колыбели
Мы пошли, чтобы сделать прыжок
На бульваре времени
Скандируя наше «все будет в порядке»
Против старых, мягких, жирных
Ограниченные в своих низменных представлениях
Нас видели, это было вчера.
Которые спускались, молодые и гордые
В безумной сарабанде
Разжигая костры
Тревожа толстых буржуа
Попирая их клумбы
Поклявшись все восстановить
Переделать восемьдесят девять
Взять немного Бастилии
Мы обнялись, гулус
Их женщин, которых они больше не трогали
Мы оплодотворяли их дочерей
В луже своих уток
Мы запустили, goguenards
Сила булыжника, какая буря !
Мы ничего не оставили стоять
Фланируя их вероучения, их табу
И их боги, задница над головой
Когда прозвучало «прекращение огня»
Один из нас потерял волосы
А у другого были седые виски
Мы обнаружили вдруг
Что лето Святого Мартина
Не далеко до вишневого времени
Так, замедляя шаг
Мы подошли к папе.
Ибо, бранясь против предков
Свежий кадетский отряд
На перекрестке нас ждал
Чтобы отправить нас в Bicet
Все эти баловни, эти Авачи
Эти бедные убеленные могилы
Шатаясь в своих панцирях
Мы видели их вчера.
Которые спускались молодые и гордые
Бульвар времени, который проходит