Georges Brassens - La ballde des gens qui sont nés quelque part текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La ballde des gens qui sont nés quelque part» из альбома «Fernande-Volume 11» группы Georges Brassens.
Текст песни
C’est vrai qu’ils sont plaisants tous ces petits villages
Tous ces bourgs, ces hameaux, ces lieux-dits, ces cités
Avec leurs châteaux forts, leurs églises, leurs plages
Ils n’ont qu’un seul point faible et c’est être habités
Et c’est être habités par des gens qui regardent
Le reste avec mépris du haut de leurs remparts
La race des chauvins, des porteurs de cocardes
Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part
Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part
Maudits soient ces enfants de leur mère patrie
Empalés une fois pour toutes sur leur clocher
Qui vous montrent leurs tours leurs musées leur mairie
Vous font voir du pays natal jusqu'à loucher
Qu’ils sortent de Paris ou de Rome ou de Sète
Ou du diable vauvert ou bien de Zanzibar
Ou même de Montcuq il s’en flattent mazette
Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part
Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part
Le sable dans lequel douillettes leurs autruches
Enfouissent la tête on trouve pas plus fin
Quand à l’air qu’ils emploient pour gonfler leurs baudruches
Leurs bulles de savon c’est du souffle divin
Et petit à petit les voilà qui se montent
Le cou jusqu'à penser que le crottin fait par
Leurs chevaux même en bois rend jaloux tout le monde
Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part
Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part
C’est pas un lieu commun celui de leur connaissance
Ils plaignent de tout cour les petits malchanceux
Les petits maladroits qui n’eurent pas la présence
La présence d’esprit de voir le jour chez eux
Quand sonne le tocsin sur leur bonheur précaire
Contre les étrangers tous plus ou moins barbares
Ils sortent de leur trou pour mourir à la guerre
Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part
Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part
Mon dieu qu’il ferait bon sur la terre des hommes
Si on y rencontrait cette race incongrue
Cette race importune et qui partout foisonne
La race des gens du terroir des gens du cru
Que la vie serait belle en toutes circonstances
Si vous n’aviez tiré du néant tous ces jobards
Preuve peut-être bien de votre inexistence
Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part
Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part.
Перевод песни
Это правда, что им нравятся все эти маленькие деревни
Все эти районы, эти деревни, эти места-диты, эти города
С их замками, церквями, пляжами
У них есть только одна слабая точка, и она должна быть заселена
И в нем живут люди, которые смотрят
Остальные с презрением к вершине их валов
Гонка шовинистов, носителей кокард
Счастливые дураки, родившиеся где-то
Счастливые дураки, родившиеся где-то
Прокляты эти дети своей родины
Импульсные развалины на колокольне
Кто покажет вам свои башни в своих музеях в своей ратуше
Вы видите с родной земли, пока не сощурились
Выходят ли они из Парижа или Рима или Сет
Или дьявол vauvert или Занзибар
Или даже Montcuq это плоский мазет
Счастливые дураки, родившиеся где-то
Счастливые дураки, родившиеся где-то
Песок, в котором устраивают своих страусов
Похороните голову, нет ничего прекрасного
Когда они используют воздух, чтобы раздуть их пузыри
Их мыльные пузыри - божественное дыхание
И мало-помалу они подходят
Шея думать, что навоз, сделанный
Их даже деревянные лошади заставляют всех ревновать
Счастливые дураки, родившиеся где-то
Счастливые дураки, родившиеся где-то
Это не обычное дело их знаний
Они жалуются на любой неудачный маленький двор
У неуклюжих маленьких, у которых не было присутствия
Наличие духа, чтобы увидеть день в их доме
Когда звуковой сигнал звучит на их неустойчивом счастье
Против иностранцев все более или менее варварские
Они выходят из своей дыры, чтобы умереть на войне
Счастливые дураки, родившиеся где-то
Счастливые дураки, родившиеся где-то
Мой бог, он добьется успеха на земле людей
Если кто-то столкнется с этой несоответствующей расой
Эта неприятная гонка, которая везде
Порода местных жителей местных жителей
Эта жизнь была бы прекрасна при любых обстоятельствах
Если бы вы не уволили всех этих дураков
Доказательство, возможно, вашего небытия
Счастливые дураки, родившиеся где-то
Счастливые дураки, которые где-то родились.