George Jones - Don't You Ever Get Tired (Of Hurting Me) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Don't You Ever Get Tired (Of Hurting Me)» из альбома «One Woman Man» группы George Jones.
Текст песни
(As performed by Ray Price
on «The Other Woman»)
You make my eyes run over all the time
You’re happy when I’m out of my mind
You don’t love me, but you won’t let me be Don’t you ever get tired of hurtin' me You must think I look bad with a smile
For you haven’t let me wear one
In such a long, long while
Still I keep running back, why must this be Don’t you ever get tired of hurtin' me
(Repeat Chorus)
(As performed by Ray Price, Later version)
You make my eyes run over all the time
You’re happy when I’m out of my mind
You don’t love me, but you won’t let me be Don’t you ever get tired of hurtin' me You must think I look bad with a smile
For you haven’t let me wear one
In such a long, long while
Still I keep running back, why must this be Don’t you ever get tired of hurtin' me Someone must have hurt you long ago
But why take revenge on one who loves you so You don’t need me, but you won’t let me be Don’t you ever get tired of hurtin' me
(Repeat chorus)
Don’t you ever get tired of hurtin' me
Перевод песни
(Как исполняет Рей Прайс
На «Другая женщина»)
Вы постоянно меняете глазами
Ты счастлив, когда я сошел с ума
Ты меня не любишь, но ты не позволишь мне быть. Ты никогда не устаешь от страдания. Ты должен думать, что я плохо смотрю с улыбкой
Потому что вы не позволили мне носить одно
В такое долгое, долгое время
Тем не менее, я все время отбегаю, почему это должно быть. Не надоело уставать от меня
(Повторный хор)
(В исполнении Ray Price, более поздняя версия)
Вы постоянно меняете глазами
Ты счастлив, когда я сошел с ума
Ты меня не любишь, но ты не позволишь мне быть. Ты никогда не устаешь от страдания. Ты должен думать, что я плохо смотрю с улыбкой
Потому что вы не позволили мне носить одно
В такое долгое, долгое время
Тем не менее, я все время отбегаю, почему это должно быть? Не надо ли тебе уставать от боли. Кто-то, должно быть, повредил тебе давно
Но зачем отомстить тому, кто любит тебя, поэтому ты мне не нужен, но ты не позволь мне быть. Ты никогда не устаешь от больного меня
(Повторить хор)
Ты никогда не устаешь от боли