Gelsey Bell - heart-sized ashes текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «heart-sized ashes» из альбома «under a piano» группы Gelsey Bell.

Текст песни

Isn’t it obvious
That I’m in love with you
Why else would I let you
Hang around
No matter how many tears
I cry at the end of the night
Upstairs alone
After you’ve gone
Leaving again and again
Never quite arriving
When you show up
Back at my door
Like drizzle in a thunderstorm
And isn’t it obvious
That I felt a taste of home in your touch
And you’ve turned love
Into a disease that I can’t get enough of
Allowing hello
Allowing goodbye
Falling for it every time
Like Charlie Brown
Like the mythical fool who
Blindly jumps off the cliff
Again and again
But never gets anywhere
And you called yourself the antichrist
And I called you ridiculous
But I should have believed you
Now I call you anti-love
Because every thought I have of you
Is colored with rage
But every thought I have of you
Wants you closer and closer
Again and again
And you call me back
But always
Keeping a safe distance so my arms yearn
Without satisfaction until one day they will just
Break off
Like smoldering ashes
First my arms
Then my eyes
Then my ears
Then my toes
Dwiddling down until finally
My heart
Will drop
To the ground
Surrounding your feet
Heart-sized ashes
Of large quick fires
Shudder in the daylight
A reminder
As they struggle to free themselves
Of form
And forget you
Well, isn’t it obvious
That I’m in love with you
Isn’t it obvious
Isn’t it obvious
Isn’t it obvious

Перевод песни

Разве не очевидно,
Что я люблю тебя?
Зачем еще я позволю тебе
Болтаться,
Сколько бы слез ни было?
Я плачу в конце ночи в одиночестве наверху, после того, как ты ушел, снова и снова, никогда не приходя, когда ты появляешься у моей двери, как дождь в грозу, и разве не очевидно, что я почувствовал вкус дома в твоих прикосновениях, и ты превратил любовь в болезнь, которой я не могу насытиться, разрешая прощаться, падая за нее каждый раз, как Чарли Браун, как мифический дурак, который
Слепо прыгает с обрыва снова и снова, но никогда никуда не попадает, и ты называешь себя Антихристом, и я называю тебя смешным, но я должен был поверить тебе, теперь я называю тебя анти-любовью, потому что каждая мысль о тебе окрашена яростью, но каждая мысль о тебе хочет тебя все ближе и ближе, снова и снова.
И ты перезваниваешь мне,
Но всегда
Держишься на безопасном расстоянии, так что мои руки тоскуют
Без удовлетворения, пока однажды они не
Разорвутся,
Как тлеющий пепел.
Сначала мои руки,
Затем мои глаза,
Затем мои уши,
А затем мои пальцы
Ног тают вниз, пока, наконец,
Мое сердце
Упадет
На землю,
Окружая твои ноги,
Пепел размером с Сердце,
От больших быстрых огней,
Содрогающихся при свете
Дня, напоминание
О том, как они борются, чтобы освободиться
От формы
И забыть тебя.
Разве не очевидно,
Что я влюблен в тебя?
Разве это не очевидно,
Разве это не очевидно,
Разве это не очевидно?