Garou - À ma fille текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «À ma fille» из альбома «Gentleman Cambrioleur» группы Garou.
Текст песни
Je sais qu’un jour viendra,
Car la vie le commande,
Ce jour que j’appréende,
Ou tu nous quiterras,
Je sais qu’un jour viendra
Ou triste et solitaire,
En soutenant ta mère,
Et en traînant mes pas,
Je rentrerai chez nous,
Dans un chez nous désert,
Je rentrerai chez nous,
Ou tu ne seras pas.
Toi tu ne verras rien,
Des choses de mon coeur,
Tes yeux seront crevés de joie,
Et de bonheur,
Et j’aurais un rectus,
Que tu ne connais pas,
Qui semble être un sourire,
Emu, mais ne l’est pas,
En taisant ma douleur,
A ton bras fièrement,
Je guiderais tes pas,
Quoi que j’en pense ou dise,
Dans le recueillement d’une paisible église,
Pour aller te donner àl'homme de ton choix,
Qui te dévétira du nom qui est le notre,
Pour t’en donner un autre que tu ne connais pas,
Je sais qu’un jour viendra,
Tu atteindras cet âge,
Ou l’on force les cages,
Ayant trouvésa voie,
Je sais qu’un jour viendra,
L'âge t’auras fleurie,
Et l’aube de ta vie,
Ailleurs, se lèvera.
Et seul, avec ta mère,
Le jour comme la nuit,
L'étécomme l’hiver,
Nous aurons un peu froid.
Et lui qui ne sait rien du mal qu’on s’est donné,
Lui, qui n’aura rien fait pour murrir tes années,
Lui qui viendra voler,
Ce dont j’ai le plus peur,
Notre part de passé,
Notre part de bonheur.
Cet étranger sans nom, sans visage,
Oh combien je le hais,
Et pourtant,
S’il doit de rendre heureuse,
Je n’aurais envers lui nulle pensée haineuse,
Mais je lui offrirais mon coeur avec ta main,
Je ferais tout cela, en sachant que tu l’aimes,
Simplement car je t’aime le jour,
Ou il viendra.
Перевод песни
Я знаю, что однажды придет,
Ибо жизнь управляет им,
В этот день, который я понимаю,
Или вы оставите нас,
Я знаю, что однажды придет
Или грустно и одиноко,
Поддерживая свою мать,
И, заталкивая мои шаги,
Я пойду домой,
В заброшенном доме,
Я пойду домой,
Или ты не будешь.
Вы ничего не увидите,
От всего сердца,
Ваши глаза будут разорваны от радости,
И счастье
И у меня была бы прямая,
Что вы не знаете,
Кажется, что это улыбка,
Эму, но нет,
Усиливая мою боль,
На вашей руке гордо,
Я буду вести вас,
Что бы я ни думала и не говорила,
В созерцании мирной церкви,
Чтобы пойти и отдать вам человека по вашему выбору,
Кто пожрет вас от имени, которое принадлежит нам,
Чтобы дать вам другое, что вы не знаете,
Я знаю, что однажды придет,
Вы достигнете этого возраста,
Или вы вынуждаете клетки,
Найдя способ,
Я знаю, что однажды придет,
Возраст будет вас расцветать,
И рассвет вашей жизни,
В другом месте он встанет.
И один, с твоей матерью,
День и ночь,
Лето, как зима,
Нам будет немного холодно.
И тот, кто ничего не знает о зле, которое было совершено,
Он, который не сделал ничего, чтобы созреть ваши годы,
Тот, кто будет летать,
Что я больше всего боюсь,
Наша доля прошлого,
Наша доля счастья.
Этот безымянный незнакомец, без лица,
О, как я его ненавижу,
И все же,
Если он должен сделать счастливым,
Я бы не ненавидел его,
Но я бы предложил свое сердце рукой,
Я бы сделал все это, зная, что ты ее любишь,
Просто потому, что я люблю тебя сегодня,
Или он придет.