Freya - Rule No. 1 текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Rule No. 1» из альбома «Chasing My Tale» группы Freya.
Текст песни
Kiss …
Smile …
Dance …
The movie was boring — it was (a) clich© The plot was confusing — nothing to say
The acting was plastic — the ending absurd
And three hours later
We left with a feeling that nothing had ever occurred
You could frown over wasting time like that
But if you smile you’re less prone to a heart attack
Oh, if you kiss you might get some kisses back
Rule no. 1: Never paint a blue sky black
Despite my alarm clock going off late
And rush hour madness I got to my gate
All the arrangements and plans I had made
Went up in smoke
As I learned that the crew went on strike
And my flight was delayed
You could scream over wasting time like that
But if you smile you’re less prone to a heart attack
Oh if you kiss you might get some kisses back
Rule no. 1: Never paint a blue sky black
He showed up at seven — a rose in his hand
A whole hour early — pretty good for a man
The first awkward moments dragged on and on Now plenty years later
The movies still suck but we don’t give a fuck anymore
('Cause) if you kiss you might get some kisses back
If you smile you’re less prone to a heart attack
Oh if you dance — you might find those moves you lack
Rule no. 1: Never paint blue sky black
Never paint a blue sky black Oh if you kiss
Oh if you smile
Oh if you dance Oh kiss, smile — kiss, smile and dance …
Перевод песни
Поцелуй ...
Улыбка …
Танцы ...
Фильм был скучным - это был (а) клич. © Сюжет был запутанным - ничего не сказать
Действие было пластичным - окончание абсурда
И три часа спустя
Мы ушли с чувством, что ничего не произошло
Вы могли бы нахмуриться, тратя время так
Но если вы улыбаетесь, вы менее склонны к сердечному приступу
О, если ты поцелуешь, ты сможешь снова поцеловать
Правило №. 1: Никогда не нарисуйте синее небо черным
Несмотря на то, что будильник
И безумие в час пик я добрался до ворот
Все договоренности и планы, которые я сделал
Пошел в дыму
Когда я узнал, что команда пошла на забастовку
И мой рейс был отложен
Вы могли бы кричать о том, как тратить время
Но если вы улыбаетесь, вы менее склонны к сердечному приступу
О, если ты поцелуешь, ты сможешь снова поцеловать
Правило №. 1: Никогда не нарисуйте синее небо черным
Он появился в семь - роза в руке
На целый час раньше - очень хорошо для мужчины
Первые неудобные моменты затянулись и продолжались Много лет спустя
Фильмы все еще сосут, но мы больше не трахаемся
(«Причина»), если вы целуете, вы можете получить поцелуи назад
Если вы улыбаетесь, вы менее склонны к сердечному приступу
О, если вы танцуете - вы можете найти те ходы, которые вам не хватает
Правило №. 1: Никогда не рисуй голубое небо черным
Никогда не рисуй голубое небо черным. О, если ты поцелуешь
О, если ты улыбаешься
О, если ты танцуешь О поцелуй, улыбка - поцелуй, улыбка и танец ...