Fresno - À Prova de Balas текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «À Prova de Balas» из альбома «Eu Sou a Maré Viva: Remixes» группы Fresno.

Текст песни

Você pode dizer que já ficou para trás
Pode até esquecer, dizer que não importa mais
Mas teu passado se lembra
O teu passado não esquece
E nesse inverno cruel vai puxar teus lençóis
Não se pode fugir do que faz parte de nós
Mas nossos olhos delatam
Quando se cala a voz
Andando no escuro
Por quem você vai gritar?
Em quem você vai pensar?
Eles não estão aqui pra nos proteger!
O meu pensamento
É à prova de balas
É à prova de fogo
E isso ninguém vai tirar de mim!
Sente o veneno que sai da tua televisão
Eles vão dar uma festa pra nossa extinção
Quem muito mostra, esconde
E engana quem vê de longe
E que na tua estrada, você possa entender
Que alguns nascem pra amar, e outros para vender
No fundo eles têm medo de quem tem muito a dizer
Andando no escuro
Por quem você vai gritar?
Em quem você vai pensar?
Eles não estão aqui pra nos proteger!
O meu pensamento
É à prova de balas
É à prova de fogo
E isso ninguém vai tirar de mim!
Quantas armas poderão calar as almas
dos que estão em guerra?
Quantos homens deve ter um exército
pra nos tirar das trevas?

Перевод песни

Вы можете сказать, что вы уже позади
Вы даже можете забыть, скажите, что это уже не имеет значения.
Но ваше прошлое помнит
Ваше прошлое не забывает
И в ту жестокую зиму вытащит твои листы
Вы не можете избежать того, что является частью нас.
Но наши глаза предают
Когда голос молчит
Прогулка в темноте
На кого вы будете кричать?
О ком вы собираетесь думать?
Они не здесь, чтобы защитить нас!
Мое мышление
Это пуленепробиваемый
Он огнестойкий
И меня никто не получит!
Почувствуйте яд, который выходит из вашего телевизора
Они собираются выпустить партию для нашего исчезновения.
Кто много показывает, прячется
И обманывает тех, кто видит издалека
И это на вашей дороге, вы можете понять
Что некоторые рождаются, чтобы любить, а другие продавать
В глубине души они боятся, у кого есть что сказать
Прогулка в темноте
На кого вы будете кричать?
О ком вы собираетесь думать?
Они не здесь, чтобы защитить нас!
Мое мышление
Это пуленепробиваемый
Он огнестойкий
И меня никто не получит!
Сколько пушек может закрыть души
из тех, кто воюет?
Сколько мужчин должно иметь армию
Вывести нас из темноты?