Frédéric François - Si Dudas de Mi текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Si Dudas de Mi» из альбома «Et si l'on parlait d'amour» группы Frédéric François.
Текст песни
Si dudas hoy de mí
De mi amor y de tu vida
Fue culpa de un error
La tentación que conocí.
Si dudas hoy de mí
De mi amor y de tu vida
Aventura sin valor que se cruzó
Y te perdí.
Un vuelo de palomas hoy se aleja
Llevándose con ellas tu amor
Amor, Amor borrado de tu vida
Niña perdóname.
Si dudas hoy de mí
De mi amor y de tu vida
Un fuego con ardor al cual jugué
y Me quemé.
Si dudas hoy de mí
De mi amor y de tu vida
Merezco compasión mas no me busques
Ya lo pagué.
Un vuelo de palomas hoy se aleja
Llevándose con ellas tu amor
Amor, amor borrado de tu vida
Niña perdóname.
Si dudas hoy de mí
De mi amor y de tu vida
Me sangra el corazón y mi locura
No tiene fin.
Si dudas hoy de mi De mi amor y de tu vida
Te ruego el perdón pues la pasión
Debe vivir
Te ruego el perdón pues la pasión
Debe vivir.
(Merci à Danilo pour cettes paroles)
Перевод песни
Если вы сегодня меня сомневаетесь
Из моей любви и твоей жизни
Это была ошибка ошибки
Искушение, которое я знал.
Если вы сегодня меня сомневаетесь
Из моей любви и твоей жизни
Бесполезное приключение, которое пересекло
И я потерял тебя.
Полет голубей отправляется сегодня
Принимая с ними вашу любовь
Любовь, любовь, стертая из вашей жизни
Девочка, прости меня.
Если вы сомневаетесь сегодня
Из моей любви и твоей жизни
Огонь с пылом, которым я играл
И я сгорел.
Если вы сомневаетесь сегодня
Из моей любви и твоей жизни
Я заслуживаю сострадания, но не смотрю на меня
Я уже заплатил за это.
Полет голубей отправляется сегодня
Принимая с ними вашу любовь
Любовь, любовь, стертая из вашей жизни
Девочка, прости меня.
Если вы сомневаетесь сегодня
Из моей любви и твоей жизни
Мое сердце кровоточит и мое безумие
Это не конец.
Если вы сегодня сомневаетесь в моей любви и своей жизни
Прошу прощения, потому что страсть
Должен жить
Прошу прощения, потому что страсть
Должен жить.
(Мерси à Danilo pour cettes paroles)