Freda Payne - Band Of Gold текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Band Of Gold» из альбома «The Best of Detroit» группы Freda Payne.

Текст песни

Now that you’re gone, all that’s left is a band of gold
All that’s left of the dreams I hold
Is a band of gold and the memories of what love could be
If you were still here with me
You took me from the shelter of a mother
I had never known to love any other
We kissed after taking vows, but that night on our honeymoon
We stayed in separate rooms
I wait in the darkness of my lonely room
Filled with sadness, filled with gloom
Hoping soon that you’ll walk back through that door
And love me like you tried before
Since you’ve been gone, all that’s left is a band of gold
All that’s left of the dreams I hold
Is a band of gold and the dream of what love could be
If you were still here with me
Don’t you know that I wait in the darkness of my lonely room
Filled with sadness, filled with gloom?
Hoping soon that you’ll walk back through that door
And love me like you tried before
Since you’ve been gone all that’s left is a band of gold
All that’s left of the dreams I hold
Is a band of gold and the dream of what love could be
If you were still here with me
Since you’ve been gone all that’s left is a band of gold
All that’s left of the dreams I hold
Is a band of gold and the dream of what love could be
If you were still here with me
Since you’ve been gone all that’s left is a band of gold
All that’s left of the dreams I hold
Is a band of gold and the dream of what love could be
If you were still here with me

Перевод песни

Теперь, когда ты ушла, все, что осталось-это золотая полоса,
Все, что осталось от моих мечтаний,
Это золотая полоса и воспоминания о том, какой могла бы быть любовь,
Если бы ты все еще была со мной.
Ты забрал меня из приюта матери,
Которую я никогда не любил.
Мы поцеловались после клятвы, но в ту ночь в наш медовый
Месяц мы остались в разных комнатах.
Я жду в темноте своей одинокой комнаты,
Наполненной грустью, наполненной мраком,
Надеясь, что скоро ты вернешься через эту дверь
И полюбишь меня так, как ты пыталась раньше.
С тех пор, как ты ушла, все, что осталось-золотая полоса,
Все, что осталось от моих мечтаний-
Золотая полоса, и мечта о том, какой могла бы быть любовь,
Если бы ты все еще была со мной.
Разве ты не знаешь, что я жду в темноте своей одинокой комнаты,
Наполненной грустью, наполненной мраком?
Надеюсь, скоро ты войдешь в эту дверь
И полюбишь меня так, как пыталась раньше.
С тех пор, как ты ушла, все, что осталось-золотая полоса,
Все, что осталось от моих мечтаний-
Золотая полоса, и мечта о том, какой могла бы быть любовь,
Если бы ты все еще была здесь со мной.
С тех пор, как ты ушла, все, что осталось-золотая полоса,
Все, что осталось от моих мечтаний-
Золотая полоса, и мечта о том, какой могла бы быть любовь,
Если бы ты все еще была здесь со мной.
С тех пор, как ты ушла, все, что осталось-золотая полоса,
Все, что осталось от моих мечтаний-
Золотая полоса, и мечта о том, какой могла бы быть любовь,
Если бы ты все еще была здесь со мной.