Fred Pellerin - Les couleurs de ton départ текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Les couleurs de ton départ» из альбома «Plus tard qu'on pense» группы Fred Pellerin.

Текст песни

A cause du blanc de l’ivoire
qui t’embourgeoisera
a cause du blanc de la neige
qui te refroidira
a cause des blancs de mémoire
que le temps t’amènera
je sais qu’un jour tu me quitteras
pour tous les blancs (2x)
je sais un jour tu me quitteras
et moi le cœur blême
je t’aimerai
encore
pour le bleu des yeux
de celle dont tu tomberas amoureux
pour le bleu des mers
sur lesquelles tu voudras naviguer
pour le bleu des cieux
vers lesquels tu devras t’envoler
je sais qu’un jour tu me quitteras
pour tous les bleus (2x)
je sais qu’un jour tu me quitteras
et moi, des bleus au cœur
je t’aimerai
encore
quand le gris des nuages
ne sera plus de passage
quand le gris des pierres
te rappellera qu’on finit sous terre
quand le gris de l’usure
me repoussera à toute allure
je sais qu’un jour je te quitterai
pour tous les gris
pour tous mes gris
je sais qu’un jour je te quitterai
mais toi le cœur grisaillé
m’aimeras-tu encore?
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Перевод песни

Из-за белого цвета слоновой кости
Кто будет бить вас
из-за белого снега
Который охладит вас
Из-за заготовки памяти
Это время принесет вам
Я знаю, что однажды ты оставишь меня
Для всех белых (2x)
Я знаю, что однажды ты покинешь меня
и у меня бледное сердце
Я буду любить тебя
снова
для голубых глаз
о том, что вы влюбитесь
Для синей морей
На котором вы хотите перемещаться
Для синего неба
к которому вам придется летать
Я знаю, что однажды ты оставишь меня
Для всех блюз (2x)
Я знаю, что однажды ты оставишь меня
И я, блюз в сердце
Я буду любить тебя
снова
Когда серые облака
больше не пройдет
Когда серые камни
Напомню, что мы заканчиваем подполье
Когда серый износ
Надейся меня на полную скорость
Я знаю, что однажды я оставлю тебя
для всех оттенков серого
для всех моих серых
Я знаю, что однажды я оставлю тебя
Но у тебя серое сердце
Ты все еще любишь меня?
(Спасибо Дандану за эту лирику)