Frank Wildhorn - In His Eyes текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «In His Eyes» из альбомов «Jekyll & Hyde Resurrection - Frank Wildhorn Presents» и «Jekyll & Hyde» группы Frank Wildhorn.

Текст песни

I sit and watch the rain
And see my tears run down the window pane
I sit and watch the sky
And I can hear it breathe a sigh
I think of him, how we were
And when I think of him
Then I remember, remember
In his eyes I can see
Where my heart longs to be
In his eyes I see a gentle glow
And that’s where I’ll be safe, I know
Safe in his arms, close to his heart
But I don’t know quite where to start
By looking in his eyes
Will I see beyond tomorrow
By looking in his eyes
Will I see beyond the sorrow
That I feel
Will his eyes reveal to me
Promises or lies
But he can’t conceal from me
The love in his eyes
(His eyes)
I know there every look
(His eyes)
They’re like an open book
(His eyes)
But most of all the look that that hypnotizes
If I’m wise
I will walk away, and gladly
But sadly, I’m not wise
It’s hard to tuck away the memories
That you prize
Love is worth forgiving for
Now I realize
Everything worth living for
Is there in his eyes
Love is worth forgiving for
Now I realize
Everything worth living for
Is there in his eyes

Перевод песни

Я сижу и смотрю на дождь,
И вижу, как мои слезы стекают по оконному стеклу.
Я сижу и смотрю на небо,
И я слышу его вздох.
Я думаю о нем, каким мы были.
И когда я думаю о нем,
Тогда я вспоминаю, помню
В его глазах, я вижу,
Где мое сердце жаждет быть
В его глазах, я вижу нежное сияние,
И там я буду в безопасности, я знаю.
В его руках безопасно, близко к его сердцу,
Но я не знаю, с чего начать,
Глядя ему в глаза.
Увижу ли я завтрашний
День, глядя в его глаза?
Увижу ли я то горе,
Что чувствую,
Откроются ли мне его глаза?
Обещания или ложь,
Но он не может скрыть от меня
Любовь в его глазах.

Я знаю там каждый взгляд (
его глаза).
Они как открытая книга (
его глаза).
Но больше всего этот взгляд гипнотизирует.
Если я мудр,
Я уйду, и с радостью,
Но, к сожалению, я не мудр.
Трудно избавиться от воспоминаний,
Которые ты заслуживаешь.
Любовь стоит того, чтобы прощать.
Теперь я понимаю,
Ради чего стоит жить.
Есть ли в его глазах?
Любовь стоит того, чтобы прощать.
Теперь я понимаю,
Ради чего стоит жить.
Есть ли в его глазах?