Frank Sinatra - You're The Top текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You're The Top» из альбома «Frank Sinatra, Vol. 2» группы Frank Sinatra.
Текст песни
You’re the top! You’re the coliseum! You’re the top! You’re the Louvre Museum!
You’re a melody from a symphony by Strauss,
You’re a Bendel bonnet, a Shakespeare sonnet, you’re Mickey Mouse.
You’re the Nile, you’re the Tower of Pisa, you’re the smile on the Mona Lisa;
I’m a worthless check, a total wreck, a flop,
But if baby, I’m the bottom, you’re the top!
Another version, is a joyous delightful duet with Kate Smith (?)
(from the cd Suddenly It’s Spring)
You’re a melody from a symphony by Strauss,
You’re a Bendel bonnet, a Shakespeare sonnet,
, you’re the smile on the Mona Lisa;
, a total wreck,,
You’re the top! You’re Napoleon Brandy!
You’re cellophane! You’re sublime, you’re a turkey dinner!
I’m a toy balloon that’s fated soon to pop!
no, if baby, I’m the bottom,
Перевод песни
Ты наверху! Ты Колизей! Ты наверху! Вы - Музей Лувр!
Вы мелодия из симфонии Штрауса,
Вы - шляпка Бенделя, сонет Шекспира, вы Микки Маус.
Ты Нил, ты - Пизанская башня, ты - улыбка на Моне Лизе;
Я бесполезная проверка, полное крушение, провал,
Но если ребенок, я внизу, ты наверху!
Другая версия - радостный восхитительный дуэт с Кейт Смит (?)
(Из cd Неожиданно It's Spring)
Вы мелодия из симфонии Штрауса,
Вы - шляпка Бенделя, сонет Шекспира,
, Вы - улыбка на Моне Лизе;
, Полное разрушение,
Ты наверху! Ты Наполеон Бренди!
Ты целлофан! Ты возвышенный, ты - индейский ужин!
Я игрушечный воздушный шар, которому скоро суждено поп!
Нет, если ребенок, я внизу,