Frank Sinatra - Medley: O, Little Town Of Bethlehem, Joy To The World, White Christmas текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Medley: O, Little Town Of Bethlehem, Joy To The World, White Christmas» из альбома «Christmas With Frank Sinatra And Bing Crosby» группы Frank Sinatra.
Текст песни
O little town of Bethlehem
How still we see thee lie
Above thy deep and dreamless sleep
The silent stars go by Yet in thy dark streets shineth
The everlasting Light
The hopes and fears of all the years
Are met in thee tonight
Joy to the world, the Lord is come!
Let earth receive her King;
Let every heart prepare Him room,
And Heaven and nature sing,
And Heaven and nature sing,
And Heaven, and Heaven, and nature sing.
I’m dreaming of a white Christmas,
Just like the ones I used to know.
Where the tree-tops glisten,
And children listen
To hear sleighbells in the snow.
I’m dreaming of a white Christmas,
With every Christmas card I write,
«May your days be merry and bright,
And may all your Home, home on the range,
Where the deer and the antelope play
Where seldom is heard a discouraging word,
And the skies are not cloudy all day be white».
I’m dreaming of a white Christmas,
Just like the ones I used to know.
Where the tree-tops glisten,
And children listen
To hear sleighbells in the snow.
I’m dreaming of a white Christmas,
With every Christmas card I write,
«May your days be merry and bright,
And may all your Christmases be white».
Перевод песни
О маленький город Вифлеем
Как мы еще видим тебя
Над вашим глубоким и без сновидений сном
Безмолвные звезды идут И все же на твоих темных улицах сияет
Вечный свет
Надежды и опасения за все годы
Сегодня в Тебе встречаются
Радость миру, Господь пришел!
Пусть земля получит своего Короля;
Пусть каждое сердце приготовит Ему комнату,
И небеса и природа поют,
И небеса и природа поют,
И небо, и небо, и природа поют.
Я мечтаю о белом Рождестве,
Как и те, которые я знал.
Где мерцают верхушки деревьев,
И дети слушают
Слушать сани в снегу.
Я мечтаю о белом Рождестве,
С каждой рождественской открытки я пишу,
«Пусть ваши дни будут веселыми и яркими,
И пусть весь ваш дом, дом на дальности,
Где играют олени и антилопы
Там, где редко слышно обескураживающее слово,
И небо небедное весь день будет белым ».
Я мечтаю о белом Рождестве,
Как и те, которые я знал.
Где мерцают верхушки деревьев,
И дети слушают
Слушать сани в снегу.
Я мечтаю о белом Рождестве,
С каждой рождественской открытки я пишу,
«Пусть ваши дни будут веселыми и яркими,
И пусть все твои рождества будут белыми ».