Frank Sinatra - In the Blue of Evening текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «In the Blue of Evening» из альбома «The Complete Hits 1939-42» группы Frank Sinatra.

Текст песни

IN THE BLUE OF EVENING
The Tommy Dorsey Orchestra
Written by: Thomas Montgomery Adair and Alfonso D’Artega
#1 week of August 21, 1943 through week of September 4, 1943
In the blue of evening
When you appear close to me, dear one,
There in that dusk we’ll share a dream reverie.
In the blue of evening
While crickets call and stars are falling
There 'neath the midnight sky you’ll come to me.
In the shadows of the night we’ll stand
I’ll touch your heart and then
Softly as your lovely eyes entreat
Our lips will meet again.
In the blue of evening
Night winds above whisper «I love you»
Then we will find romance
In the blue of evening.
Transcribed by: Samantha Stevens

Перевод песни

В ГОЛУБОМ ВЕЧЕРА
Оркестр Томми Дорси
Автор: Томас Монтгомери Адэйр и Альфонсо Д'Артета
# 1 неделя от 21 августа 1943 года по 4 сентября 1943 года
В синем вечернем
Когда вы окажетесь рядом со мной, дорогая,
Там, в сумерках, мы поделимся мечтой.
В синем вечернем
В то время как крикеты называют и звезды падают
Там, в полночном небе, ты придешь ко мне.
В тени ночи мы будем стоять
Я прикоснусь к твоему сердцу, а потом
Мягко, как твои прекрасные глаза умоляют
Наши губы снова соберутся.
В синем вечернем
Ночной ветер над шепотом «Я тебя люблю»
Тогда мы найдем романтику
В голубой вечер.
Переписано: Саманта Стивенс

Видеоклип на песню In the Blue of Evening (Frank Sinatra)

Клипы к песням подбираются в автоматическом режиме и могут не соответствовать исполнителю и произведению.