Frank Sinatra - Come up to My Place текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Come up to My Place» из альбома «Blue Skies, Vol. 6» группы Frank Sinatra.

Текст песни

Miscellaneous
Come Up To My Place
Betty the taxi driver: First we see the sights, then let’s come to my place
Frank: Oh no, then we will have to go looking for Davey’s girl
Betty: No, then up to my place. Where do you want to go first?
Frank: Well, my grandpa told me, Chip my boy, there’ll come a time when you
leave home, and if you should ever see New York, be sure to see the
Hippodrome.
Betty: The Hippodrome!
Frank: Yeah, the Hippodrome
Betty: Did I hear right? Did you say the Hippodrome?
Frank Yes, you heard me right, yes, I said the Hippo.
Betty: (applies the brakes)
Frank: Hey what did you stop for?
Betty: It ain’t there any more. They tore it down you know a dozen years
ago.
Frank: Oh, I wanted to see that Hippodrome.
Betty: Hey, what year is that guide book anyway?
Frank: Oh, 1905.
Betty: 19 hundred and 5, no wonder. Don’t you realize that a big city like
this changes all the time? But there’s one thing that doesn’t change, kid.
Come up to my place.
Frank: No. My grandpa saw the girly show that will hold me hot and curly,
and told me the hottest show in town is of the Floradora Girl.
Betty: Floradora Girl!
Frank: Yes, the Floradora Girl.
Betty: Did I dig right, was that the Floradora Girl
Frank: Yes. You dug right, that was, that was the Flora. what stop for did
you hey?
Betty: You may not feel that way. That girly show folded up forty years
ago. Come up to my place.
Frank: No. My grandpa said I’ve seen New York in all its beauty and its
power from the city’s highest spot, the famous Woolworth Tower
Betty: Woolworth Tower!
Frank: Yes, the Woolworth Tower
Betty: Hold up, Bozo, did you say the Woolworth Tower?.
Frank: Yes I said the Woolworth Tower. What’d you stop for hey what?
Betty: It ain’t the highest spot, not since the date they built the Empire
State. Let’s go to my place.
Frank, (Betty): Let’s go to Cleopatra’s Needle. (Let's go to my place)
Let’s see Wanamaker’s store (Let's go to my place)
Let’s go to Lindy’s, go to Lucha’s (go to my place)
Let’s see Radio City and Harold’s Square (go to my place)
Go to Rueben’s (go to my place), go to Macy’s (go to my place)
Go to Roxy’s (go to my place), Gimbel’s (my place)
Madison Square (My place), (Hippodrome!) (My place!)
Betty: Well, this it, my place.

Перевод песни

Разное
Подходите к моему месту
Бетти таксист: сначала мы видим достопримечательности, тогда давайте приедем ко мне
Фрэнк: О нет, тогда нам придется искать девочку Дейви
Бетти: Нет, тогда до моего места. Куда вы хотите поехать первым?
Фрэнк: Ну, дедушка сказал мне, Чип, мой мальчик, наступит время, когда ты
Покиньте дом, и если вы когда-нибудь увидите Нью-Йорк, обязательно
Ипподром.
Бетти: Ипподром!
Фрэнк: Да, ипподром
Бетти: Я слышал? Вы говорили об Ипподроме?
Фрэнк. Да, ты меня слышал правильно, да, я сказал, что это был гиппопотаз.
Бетти: (применяет тормоза)
Фрэнк: Эй, за что ты остановился?
Бетти: Его больше нет. Они разорвали его, вы знаете, что дюжину лет
тому назад.
Фрэнк: О, я хотел увидеть этот Ипподром.
Бетти: Эй, какой год в этом путеводителе?
Фрэнк: О, 1905 год.
Бетти: 19 и 5, неудивительно. Разве вы не понимаете, что такой большой город, как
Это меняется все время? Но есть одна вещь, которая не меняется, малыш.
Приди ко мне.
Фрэнк: Нет. Мой дедушка увидел девчушку, которое будет держать меня горячим и курчавым,
И сказал мне, что самое горячее шоу в городе - девочка Флорадоры.
Бетти: Девушка Флорадоры!
Фрэнк: Да, Флорадора.
Бетти: Я правильно рыла, это была девушка Флорадора
Фрэнк: Да. Вы сами вырыли, это была Флора. Какая остановка для
Вы эй?
Бетти: Вы можете не чувствовать этого. Это девчушка показало сорок лет
тому назад. Приди ко мне.
Фрэнк: Нет. Мой дедушка сказал, что я видел Нью-Йорк во всей его красоте и его
Мощность от самой высокой точки города, знаменитая башня Вулворт
Бетти: Валуортская башня!
Фрэнк: Да, Вулвортская башня
Бетти: Держись, Бозо, ты сказал, что башня Вулворт?
Фрэнк: Да, я сказал башню Вулворт. Что ты остановился на эй, что?
Бетти: Это не самое высокое место, не с того момента, как они построили Империю
Состояние. Идем ко мне.
Фрэнк, (Бетти): Пойдем к Иглочке Клеопатры. (Идем ко мне)
Давайте посмотрим на магазин Ванамакера (пойдем ко мне)
Пойдем к Линди, иди к Луке (иди ко мне)
Посмотрим Радио-Сити и площадь Гарольда (иди ко мне)
Идите к Rueben's (идите к моему месту), идите к Macy's (идите к моему месту)
Иди к Рокси (иди ко мне), Гимбел (мое место)
Мэдисон-сквер (Мое место), (Ипподром!) (Мое место!)
Бетти: Ну, это, мое место.

Видеоклип на песню Come up to My Place (Frank Sinatra)

Клипы к песням подбираются в автоматическом режиме и могут не соответствовать исполнителю и произведению.