Frank Sinatra - A Little Learning Is a Dangerous Thing текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Little Learning Is a Dangerous Thing» из альбома «Frank Sinatra and His Best Buddies» группы Frank Sinatra.
Текст песни
Hey, Pearl, what’s bugging you, girl?
(Too much knowledge, Frank, too much knowledge.)
Explain it to me.
(Well, it was down at school at the age of six.)
One of the real quiz kids.
(Yeah, so did reason and lightning touch.)
Usual thought.
(As time went on, I studied lots of, oh, the other
things.)
Uh huh, like a.
(No, most of them didn’t hurt much.)
Well, I’ve had other teachers.
(Well I got my diploma, I was real real smart.)
In a pretty frame, huh?
(Of my knowledge there was no doubt.)
That’s pretty obvious.
(Yeah but lately I’ve had the same, like in your words
too,)
(It wasn’t even a thought, let me tell you what I found
out now.)
Look at the size of my ears, pour it on.
(You know it started with a man.)
Uh huh!
(And the man he was grand.)
Ain’t that the truth.
(He had a lie that would make a bird sing.)
This kid really came on, I can see that,
'Cause you were much too smart to be afraid at the
start.
(Frank, a little learnin' is a dangerous thing.)
Well, I’d like to hear some more.
(First he only wanted two.)
To?
(Then he changed it to few.)
Oh, you mean loot.
(I even loaned that man my watch and my ring.)
Oh, you lost your head, Pearl, completely,
'Cause you were hip to the fact that he would pay you
right back.
(Yep, a little learning is a dangerous thing.)
Uh huh. Yes, with his sweetheart, his so discreet
heart.
(Oh Frank, he had me doing things that I shouldn’t do.)
That cad, ain’t no denying, so sense in trying.
(Let me tell you, it is just as bad. My education’s
been like some book.)
Bet you had an encyclopedia.
(Yet now I know the score at last.)
Перевод песни
Эй, Перл, что тебя задевает, девочка?
(Слишком много знаний, Фрэнк, слишком много знаний.)
Объясните это мне.
(Ну, это было в школе в возрасте шести лет.)
Один из реальных детей-викторинов.
(Да, так и разум и молния).
Обычная мысль.
(С течением времени я изучал много, о, другой
вещи.)
О, да, как.
(Нет, большинство из них не сильно пострадали.)
Ну, у меня были другие учителя.
(Ну, я получил диплом, я был настоящим умным.)
В красивой рамке, да?
(Насколько я знаю, не было никаких сомнений.)
Это довольно очевидно.
(Да, но в последнее время у меня было то же самое, как в ваших словах
слишком,)
(Это была даже не мысль, позвольте мне рассказать вам, что я нашел
Теперь.)
Посмотрите на размер моих ушей, вылейте его.
(Вы знаете, что это началось с человека.)
Ага!
(И человек, которого он был великим.)
Разве это не правда.
(У него была ложь, которая заставила бы птицу петь.)
Этот парень действительно пришел, я вижу,
Потому что ты слишком умный, чтобы бояться
Начало.
(Фрэнк, немного узнать, это опасная вещь.)
Ну, я хотел бы услышать еще кое-что.
(Сначала он хотел только два.)
Для?
(Затем он изменил его на несколько.)
О, ты имеешь в виду добычу.
(Я даже одолжил этому человеку свои часы и мое кольцо.)
О, ты потерял голову, Перл, полностью,
Потому что ты был хип о том, что он заплатит тебе
обратно.
(Да, немного обучения - опасная вещь.)
Ага. Да, с его возлюбленной, его так сдержанно
сердце.
(О, Фрэнк, он заставил меня делать то, чего я не должен был делать.)
Этот трюк, это не отрицание, поэтому смысл в попытке.
(Позвольте мне сказать вам, это так же плохо.
Как какая-то книга.)
У вас была энциклопедия.
(Но теперь я знаю, что оценка наконец.)