Frank Sinatra - A Little Learnin' Is a Dangerous Thing (Part 2) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Little Learnin' Is a Dangerous Thing (Part 2)» из альбома «Frank Sinatra: Volume 14» группы Frank Sinatra.

Текст песни

Yeah, like I said that knowledge can mess up your life at times.
(Oh it makes you so nervous, I got a blank, now what’s with you Frank?)
Well, dig me, I started to school just like all kids do.
(You mean, you were young once?)
I was a Mickey Rooney of my day, learned my lessons and got along fine.
(So should you clamor.)
And then as time went on, I learned a lot of other things,
(You clever boy!)
Uh huh, and I really had myself some jolly time.
(I can imagine as much.)
I never played any favorites, 'cause I was much too smart.
(You think you’re too smart. Wait till you get further down.)
I had my boots on and I had them laced up tight.
(You talk like that in your era?)
Wrote a book, Pearl, but then I made a mistake.
(Most men do.)
Uh huh, I should have known from the start.
(Most men don’t.)
Aha, let me tell you what happened last night.
(This is not this day’s material?)
It’s bad, 'cause it started with a gal.
(Always does.)
And her name, it was Sal.
(Sal, corny.)
Oh she was cute. She was as fine as a bird on the wing.
(Yeah, you always could think up,)
(But you are much too bright to fall in love the first night.)
But uh, a little learnin' is a dangerous thing.
(I told you that on the other side of the record.)
And then we danced for a time or two, till she said she was blue.
(Uh, huh, there it is.)
And right away, I was doing the thing…
(Just rushing through life.)
'Cause I was hip to the fact that I could always jump back
(Do a thing.)
But a little learnin' is a dangerous thing.
(Yes it is.)
She made with sweet talk.
(Uh hmmm.)
That so hard-to-beat talk.
(Know what, Frank?)
What’s that?
(I know she even called you darling, lover man!)
You’ve been eavesdropping.
(Yes, I have.)
That really sent me, coincidentally,
I should have known enough then to scram.
(No man is ever that clever -- that rhymes!)
Now I guess you know it all, least that’s all I recall.
(That's all you’ll ever recall.)
Except the part about the man with a ring.
(Oh you’re going again.)
In case it’s news to you, the smartest I said I’d do.
(Oh you down.)
:A little learning is a dangerous, is a dangerous thing.
(Oh, pure treachery, treachery!)
Stop, stop!

Перевод песни

Да, как я сказал, что знание может испортить вашу жизнь порой.
(О, это заставляет вас нервничать, я получил пустоту, теперь, что с тобой, Фрэнк?)
Ну, копай меня, я начал учиться, как все дети.
(Вы имеете в виду, что вы были молодыми однажды?)
Я был Микки Руни в свой день, выучил уроки и отлично ладил.
(Так вы должны кричать.)
А потом, со временем, я узнал много чего,
(Ты умный мальчик!)
О, да, и у меня действительно было какое-то веселое время.
(Я могу себе представить.)
Я никогда не играл в фавориты, потому что я был слишком умным.
(Вы думаете, что вы слишком умны. Подождите, пока вы еще не опуститесь.)
У меня были сапоги, и я их затянул.
(Вы так говорите в свою эпоху?)
Написал книгу «Жемчужина», но потом я сделал ошибку.
(Большинство мужчин делают это.)
О, да, я должен был знать с самого начала.
(Большинство мужчин этого не делают.)
Ага, позвольте мне рассказать вам, что произошло прошлой ночью.
(Это не материал этого дня?)
Это плохо, потому что это началось с девочки.
(Всегда делает.)
И ее имя, это был Сал.
(Саль, банально.)
О, она была милой. Она была такой же прекрасной, как птица на крыле.
(Да, ты всегда мог придумать,)
(Но ты слишком яркий, чтобы влюбиться в первую ночь.)
Но, немного изучая, это опасная вещь.
(Я сказал вам, что с другой стороны записи.)
А потом мы танцевали какое-то время, пока она не сказала, что она синяя.
(Ну, да, вот оно.)
И сразу, я делал это ...
(Просто мчась по жизни.)
Потому что я был в беде от того, что я всегда мог отпрыгнуть назад
(Есть вещь.)
Но немного учиться - это опасная вещь.
(Да.)
Она сделала сладкие разговоры.
(Мм хммм.)
Это так трудно говорить.
(Знаешь, Фрэнк?)
Что это?
(Я знаю, она даже назвала тебя дорогой, любовника!)
Вы подслушивали.
(Да.)
Это действительно послало меня, по совпадению,
Я должен был знать достаточно, чтобы проскользнуть.
(Ни один человек никогда не бывает умным - это рифмуется!)
Теперь, я думаю, вы все это знаете, по крайней мере, это все, что я помню.
(Это все, о чем ты когда-нибудь вспомнишь).
За исключением части о человеке с кольцом.
(О, ты пойдешь снова.)
В случае, если это новости для вас, самый умный, я сказал, что буду делать.
(О, вы, да.)
: Небольшое обучение опасно, это опасно.
(О, чистое предательство, предательство!)
Остановитесь!

Видеоклип на песню A Little Learnin' Is a Dangerous Thing (Part 2) (Frank Sinatra)

Клипы к песням подбираются в автоматическом режиме и могут не соответствовать исполнителю и произведению.