Franco Battiato - Shackleton текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Shackleton» из альбома «Last Summer Dance - Live» группы Franco Battiato.
Текст песни
Una catastrofe psicocosmica
Mi sbatte contro le mura del tempo
Vigilo, nel sonno vigilo
Sentinella, sentinella che vedi?
Una catastrofe psicocosmica
Contro le mura del tempo
Durante la grande guerra
Nel Gennaio del 1915
Alle estremità settentrionali un forte vento spingeva grandi blocchi di
ghiaccio galleggianti
Imprigionando per sempre la nave dell’audace capitano Shakleton
Su un piccolo battello
Con due soli compagni
Navigò fino a raggiungere la Georgia Australe;
Mentre i 22 superstiti dell’isola Elefante
Sopportavano un tremendo inverno
Una catastrofe psicocosmica
Mi sbatte contro le mura del tempo
Vigilo, nel sonno vigilo
Sentinella, che vedi?
(Alla deriva, alla deriva, verso Nord, Nord-Ovest
Profondità 370 metri 72° di Latitudine Est)
Per sopravvivere furono costretti a uccidere i loro cani
Per sopravvivere
Ma il 30 Agosto del 1916, il leggendario capitano
Compariva a salvarli con un’altra nave
2. Il ricordo
Stille Dämmerung
Der garten ist gefrohren
Die Rosen erlitten
Sage mir warum
Sage mir warum
In einem verlorenen Garten
Sage mir warum
Deine Stimme hören
Sage mir warum
Schweige bitte nicht
Перевод песни
Психосмическая катастрофа
Он бьет меня по стенам времени.
Часы, во сне часы
Караул, что ты видишь?
Психосмическая катастрофа
Против стен времени
Во время Великой войны
В январе 1915 года
На северных концах сильный ветер подталкивал большие блоки
плавающий лед
Заключение в тюрьму навсегда корабль смелого капитана Шаклтона
На маленькой лодке
С двумя товарищами
Он плыл до достижения Грузии в Южном полушарии;
В то время как 22 оставшихся в живых на острове слона
Они терпели ужасную зиму
Психосмическая катастрофа
Он бьет меня по стенам времени.
Часы, во сне часы
Караул, что ты видишь?
(Дрейфующий, дрейфующий, на Север, Северо-Запад
Глубина 370 метров 72 ° Восточной широты)
Чтобы выжить они были вынуждены убивать своих собак
Чтобы выжить
Но 30 августа 1916 года, легендарный капитан
Он появлялся, чтобы спасти их с другого корабля
2. Воспоминание
Stille Dämmerung
Der garten ist gefrohren
Die Rosen erlitten
Sage mir warum
Sage mir warum
In einem verlorenen Garten
Sage mir warum
Deine Stimme hören
Sage mir warum
Schweige bitte nicht