Francesco Guccini - Autogrill текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Autogrill» из альбомов «Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni» и «Guccini» группы Francesco Guccini.

Текст песни

La ragazza dietro al banco mescolava birra chiara e Seven-up,
e il sorriso da fossette e denti era da pubblicità,
come i visi alle pareti di quel piccolo autogrill,
mentre i sogni miei segreti li rombavano via i TIR…
Bella, d' una sua bellezza acerba, bionda senza averne l' aria,
quasi triste, come i fiori e l' erba di scarpata ferroviaria,
il silenzio era scalfito solo dalle mie chimere
che tracciavo con un dito dentro ai cerchi del bicchiere…
Basso il sole all' orizzonte colorava la vetrina
e stampava lampi e impronte sulla pompa da benzina,
lei specchiòalla soda-fountain quel suo viso da bambina
ed io… sentivo un' infelicitàvicina…
Vergognandomi, ma solo un poco appena, misi un disco nel juke-box
per sentirmi quasi in una scena di un film vecchio della Fox,
ma per non gettarle in faccia qualche inutile cliché
picchiettavo un indùin latta di una scatola di té…
Ma nel gioco avrei dovuto dirle: «Senti, senti io ti vorrei parlare…»,
poi prendendo la sua mano sopra al banco: «Non so come cominciare:
non la vedi, non la tocchi oggi la malinconia?
Non lasciamo che trabocchi: vieni, andiamo, andiamo via.»
Terminòin un cigolio il mio disco d' atmosfera,
si sentìuno sgocciolio in quell' aria al neon e pesa,
sovrastòl' acciottolio quella mia frase sospesa,
«ed io… «, ma poi arrivòuna coppia di sorpresa…
E in un attimo, ma come accade spesso, cambiòil volto d' ogni cosa,
cancellarono di colpo ogni riflesso le tendine in nylon rosa,
mi chiamòla strada bianca, «Quant'è?"chiesi, e la pagai,
le lasciai un nickel di mancia, presi il resto e me ne andai…

Перевод песни

Девушка за скамейкой смешала светлое пиво и Семь,
И улыбка от ямочек и зубов была рекламой,
Как лица на стенах этого маленького автогрила,
Пока мои тайные мечты разрушают их МДП ...
Красивая, из ее капризной, светлой красоты, не имея воздуха,
почти грустно, как цветы и трава,
Молчание было поцарапано только моими химерами
Который я проследил пальцем внутри кругов стекла ...
Низкое солнце на горизонте окрасило витрину
И печатные насосы и отпечатки пальцев на бензонасосе,
Она сода-фонтан отражала ее лицо как маленькая девочка
и я ... я чувствовал себя немного несчастным ...
Позор мне, но немного, я положил диск в музыкальный автомат
чувствовать себя почти как сцену в фильме Фокс,
Но не бросать их в ненужные клише
Я постучал по оловянной чайной коробке ...
Но в игре я должен был сказать ей: «Слушай, я слышал, что хочу поговорить с тобой ...»
Затем, положив руку на стол: «Я не знаю, как начать:
Разве ты не видишь ее, не смей сегодня мерить?
Давай не отпустим: пойдем, пойдем, пойдем.
Я закончил свою мышеловку,
Я чувствовал, что капает в этом неоне и весит,
Я сокрушу свой условный приговор,
«И я ...», но потом появилась пара сюрпризов ...
И в какой-то момент, но, как это часто бывает, он изменил лицо всего,
Они вдруг стерли нейлоновые розовые сухожилия,
он назвал меня белой дорогой: «Как это?» - спросил я и заплатил ей,
Я оставил никель наконечника, взял остальных и ушел ...