Francesco De Gregori - Tutti hanno un cuore текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Tutti hanno un cuore» из альбома «Prendere e lasciare» группы Francesco De Gregori.
Текст песни
Vivono di veraluce come stelle, come angeli in preghiera,
sono le giovani sentinelle di questa lunga sera.
Hanno lo sguardo feroce e innocente,
l’aria dura dei criminali,
vivono in questo estremo Occidente, sogni marginali.
Oppure chiusi dentro un’automobile, fanno buchi nella notte,
fino a vederla passare e scoppiare nelle braccia rotte.
Alcuni hanno una musica nella testa, ma non gli piacciono leparole,
tutta la vita una musica in testa, in cerca d’autore…
E tutti hanno, tutti hanno, tutti hanno un cuore.
Il coprifuoco comincia ogni sera pi presto e le misure sonoeccezionali.
Riconosciamo gli amici in un verbale d’arresto o dalle improntedigitali.
Ma non lo scrivono nei libri di testo e non lo mettono suigiornali.
Questo presente ogni giorno lo stesso, queste notizie tutteuguali.
E poi li vedi prima ancora dell’alba, gente che viene da fuori.
Scavano tra la terra e i rifiuti, per chiss quali tesori.
Nella spazzatura del mondo, uomini senza nome,
cercano un pezzo di specchio da vendere o un riflesso del sole.
E tutti hanno, tutti hanno, tutti hanno un cuore.
Перевод песни
Они живут как свет, как звезды, как ангелы в молитве,
Это молодые часовые этого долгого вечера.
У них свирепый и невинный взгляд,
суровый воздух преступников,
Живи на этом крайнем Западе, маргинальные мечты.
Или закрыты в машине, они делают дыры в ночи,
Пока она не пройдет и не врывается в ее сломанные руки.
У некоторых есть музыка в их головах, но они не любят проказы,
Всю жизнь играет музыка в голове, ищет автора ...
И у каждого есть, у каждого есть, у каждого есть сердце.
Комендантский час начинается каждую ночь раньше, и меры являются исключительными.
Мы признаем друзей в ордере на арест или запечатлены.
Но они не пишут это в учебниках, и они не играют.
Это каждый день, эти новости.
И тогда вы видите их перед рассветом, люди, приходящие извне.
Они копают землю и мусор, для каких сокровищ.
В мусоре мира неназванные люди,
они ищут зеркало для продажи или отражение солнца.
И у каждого есть, у каждого есть, у каждого есть сердце.