Five Finger Death Punch - Under And Over It текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Under And Over It» из альбома «American Capitalist» группы Five Finger Death Punch.

Текст песни

Did you hear the one about me being a punk?
Did you hear the one about me being a drunk?
Did you hear the one about me losing my nerve?
Or how I’m just another fucking sheep in the herd?
Did you hear about the money, how it made me change?
So funny to me, all the time that they waste.
Did you hear the one about me giving a shit?
'Cause if I ever did I don’t remember it.
You can be me and I will be you.
You can live just like a star.
I’ll take my sanity, you take the fame.
I’m under and over it all.
(I'm under and over it.)
Did you hear the one about me playing the game?
Selling my soul and changing my name.
Did you hear the one about me being a prick?
Did you know I don’t care? You can suck my…
Did you hear the one about me trying to die?
Fist in the air and a finger to the sky.
Do I care if you hate me? Do you wanna know the truth?
C’est la vie… adiós…good riddance… fuck you!
You can be me and I will be you.
You can live just like a star.
I’ll take my sanity, you take the fame.
I’m under and over it all.
(I'm under and over it.)
I, I, I’m under and over it.
I, I, I’m under and over it.
You can be me and I will be you.
You can live just like a star.
I’ll take my sanity, you take the fame.
I’m under and over it all.
(I'm under and over it.)
I’m under and over it all.
(I'm under and over it.)
I, I, I’m under and over it.
I, I, I’m under and over it.

Перевод песни

Вы слышали, как один из меня был панком?
Вы слышали, как один из меня был пьян?
Вы слышали, как я обожаю меня?
Или как я просто еще одна чертова овца в стаде?
Вы слышали о деньгах, как это изменило меня?
Настолько смешно для меня, все время, что они тратят.
Вы слышали, как один из меня раздавал дерьмо?
Потому что, если я когда-нибудь это сделал, я не помню.
Ты можешь быть мной, и я стану тебе.
Вы можете жить так же, как звезда.
Я возьму свое здравомыслие, ты возьмешь славу.
Я все еще под и над.
(Я под ним и выше).
Вы слышали, как во мне играла игра?
Продаю мою душу и меняю свое имя.
Вы слышали, как один из нас был укол?
Знаете ли вы, что мне все равно? Ты можешь сосать мою ...
Вы слышали, как один из меня пытался умереть?
Кулак в воздухе и пальцем к небу.
Меня беспокоит, что вы меня ненавидите? Хочешь знать правду?
C'est la vie ... adiós ... хорошее избавление ... ебать вас!
Ты можешь быть мной, и я стану тебе.
Вы можете жить так же, как звезда.
Я возьму свое здравомыслие, ты возьмешь славу.
Я все еще под и над.
(Я под ним и выше).
Я, я, я под ним и над ним.
Я, я, я под ним и над ним.
Ты можешь быть мной, и я стану тебе.
Вы можете жить так же, как звезда.
Я возьму свое здравомыслие, ты возьмешь славу.
Я все еще под и над.
(Я под ним и выше).
Я все еще под и над.
(Я под ним и выше).
Я, я, я под ним и над ним.
Я, я, я под ним и над ним.