Fiorella Mannoia - Boogie текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Boogie» из альбома «Concerti» группы Fiorella Mannoia.

Текст песни

Due note e il ritornello era gi? nella pelle di quei due
il corpo di lei madava vampate africane, lui sembrava un coccodrillo…
i saxes spingevano a fondo come ciclisti gregari in fuga
e la canzone andava avanti sempre pi? affondata nell’aria…
quei due continuavano, da lei saliva afrore di coloniali
che giungevano a lui come da una di quelle drogherie di una volta
che tenevano la porta aperta davanti alla primavera…
qualcuno nei paraggi cominciava a starnutire,
il vantilatore ronzava immenso dal soffitto esausto,
i saxes, ipnotizzati… dai movimenti di lei si spandevano
rumori di gomma e di vernice, da lui di cuoio…
le luci saettavano sul volto pechinese della cassiera
che fumava al mentolo, altri sternutivano senza malizia
e la canzone andava elegante, l’orchestra era partita, decollava…
i musicisti, un tutt’uno col soffitto e il pavimento,
solo il batterista nell’ombra guardava con sguardi cattivi…
quei due danzavano bravi, una nuova cassiera sostituiva la prima,
questa qui aveva gli occhi da lupa e masticava caramelle alascane,
quella musica continuava, era una canzone che diceva e non diceva,
l’orchestra si dondolava come un palmizio davanti a un mare venerato…
quei due sapevano a memoria dove volevano arrivare…
un quinto personaggio esit?
prima di sternutire,
poi si rifugi? nel nulla…
era un mondo adulto,
si sbagliava da professionisti…

Перевод песни

Две ноты и припев был gi? в коже этих двух
тело ее madava африканских приливов, он выглядел как крокодил…
saxes тщательно толкали как беглых велосипедистов
и песня продолжалась все больше и больше? затонувший в воздухе…
эти двое продолжали, от ее слюны перебивает запах Кельна
что приходили к нему как к одному из тех одноразовых аптек
они держали дверь открытой перед весной…
кто-то рядом начал чихать,
хвастовство громадно жужжало от истощенного потолка,
saxes, загипнотизированные ... от движений вы распространяли
шум резины и краски, от него кожа…
свет бросился на Пекинское лицо кассиры
кто курил с ментолом, другие тернули без злобы
и песня шла элегантно, оркестр уехал, взлетел…
музыканты, один целым с потолком и полом,
только барабанщик в тени смотрел с озорной взгляд…
эти двое хорошо танцевали, новая кассира заменила первую,
у этого здесь были глаза волчицы и жевали аляскинские конфеты,
эта музыка продолжала, это была песня, которая говорила и не говорила,
оркестр качался, как пальма перед почитаемым морем…
эти двое знали наизусть, где они хотели приехать…
пятый персонаж esit?
до больших проблем,
затем вы приюты? в ниоткуда…
это был взрослый мир,
он ошибался профессионалами…