Fiorella Mannoia - Anima di neve текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Anima di neve» из альбома «Combattente» группы Fiorella Mannoia.
Текст песни
Portami con te, nel tuo volo notturno.
Portami con te, tra gli anelli di Saturno.
Busserò alla porta, mi vedrai apparire
o troverò la chiave, mi dovrai aprire.
Io ti seguirò, nell’abisso più profondo
e piangeremo insieme, lacrime di luna
e poi risaliremo, abbracciate alla fortuna di essere vicine
e oltre ogni confine, riprenderemo il volo, tenendoci per mano,
senza sfiorare il suolo e ti accarezzerò.
Resterò in silenzio, per non farmi sentire
ma portami con te, perché io possa capire.
Userò la fantasia, per andare oltre la vista.
Come un equilibrista, ogni passo calibrato senza fretta, senza fretta.
Io ti seguirò, nell’abisso più profondo
e piangeremo insieme, lacrime di luna
e poi risaliremo, abbracciate alla fortuna di essere vicine
e oltre ogni confine riprenderemo il volo, tenendoci per mano,
senza sfiorare il suolo e ti accarezzerò
sì e accarezzerò la tua anima di neve
ma io ti seguirò, nell’abisso più profondo
e piangeremo insieme, lacrime di luna
e poi risaliremo, abbracciate alla fortuna di essere vicine
e oltre ogni confine, riprenderemo il volo tenendoci per mano,
senza sfiorare il suolo
e accarezzerò sì la tua anima di neve
e resterò con te, perché il ritorno ti sia lieve.
Перевод песни
Приведите меня с собой в свой ночной полет.
Приведи меня с тобой, среди колец Сатурна.
Я буду мочиться у двери, ты увидишь, как я смотрю
Или я найду ключ, вам придется его открыть.
Я буду следовать за тобой, в самой глубокой пропасти
И мы будем плакать вместе, лунные слезы
И тогда мы поднимемся, обнимая состояние близкого
И за пределами каждой границы мы возобновим полет, держа нас за руку,
Не касаясь земли и не лаская вас.
Я буду молчать, чтобы я не слышал
Но возьмите меня с собой, чтобы я мог понять.
Я бы использовал фантазию, чтобы не смотреть в глаза.
Как балансир, каждый шаг откалиброван без колебаний, в спешке.
Я буду следовать за тобой, в самой глубокой пропасти
И мы будем плакать вместе, лунные слезы
И тогда мы поднимемся, обнимая состояние близкого
И за каждой границей мы возобновим полет, держа нас за руку,
Не касаясь земли и не лаская вас
Да, и я буду ласкать твою душу снега
Но я буду следовать за тобой, в самой глубокой бездне
И мы будем плакать вместе, лунные слезы
И тогда мы поднимемся, обнимая состояние близкого
И за пределами каждой границы мы возобновим полет, взявшись за руки,
Не касаясь земли
И я буду глыть твою снежную душу
И я останусь с тобой, потому что возвращение будет мягким.