Fernando Delgadillo - De las Tardes текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «De las Tardes» из альбома «Campo de Sueños» группы Fernando Delgadillo.

Текст песни

Miscellaneous
De Las Tardes
Hace ya algunas semanas
que me llevan las mañanas
desifrarte en tu mirada y en tu voz
que nunca eh sabido cuanto me has contado y cuanto no cuanto solamente lo imagino yo.
Cuanto tien de ser sierto el paso a tus parques abiertos
y a las frescas sombras de tu pabellon
luego todo lo responderia esa tarde que me des
aun que solamente sea por una vez.
Entre amores y distancias
de entro sueños sin sustancias
y entre todo lo que no ah llegado a ser.
Si me dieras una tarde para conversar mejor
desdibujando la ropas con que vistes tu rumon
podria mirarme en tus ojos si te asomas hasta a mi si te dieras una tarde, una tarde por aqui.
Si te tubiera una tarde
para avrevarme en la voz murmurante de tus fuentes
una tarede para dos, una tarde para siempre
por las tardes que no estas, por las tardes que no han sido
y por las que ya no te vas.
Una tarde solamente de tu vida
tan solo un instante de tu juventud
unas horas de tus horas y salidas
al quisas de un mutuo encuentro
que logremos ver adentro uno del otro
un quisas que tu volvieras realidad.
Una tarde que me dieras
cualquier tarde de este mes
para tardarme intentando
llevarte una y otra vez
aplocando con mis labios
en tus labios de cancion
la balada del encuentro
del verano con la flor.
Quien te tubiera una tarde
para andarte, recorrer
las veredas, los atajos
en los campos de tu piel
recorriendo amante, valles, lomas
cauces de agua y flor
conquistando tus llanuras
toda una puesta de sol
Solo dame algun tarde
y yo me vuelvo una cancion en tus labios.
Procurando y sorprendiendo
por todo el atardeser
tu sonrrisa mas bonita
si te dejas conocer.

Перевод песни

Разное
По вечерам
Несколько недель назад
Я принимаю утро
открывать глаза и голос
что вы никогда не знали, сколько вы мне сказали, и насколько я это себе представляю.
Сколько должно быть ясным прохождение ваших открытых парков
и прохладные тени вашего павильона
Тогда все ответит тем днем, что вы мне дадите
Даже если только на этот раз.
Между любовью и расстояниями
Сны без вещества
И между тем, что ах не стало.
Если бы вы могли дать мне день, чтобы лучше поговорить
Размывание одежды, с которой вы носите свой румон
мог бы смотреть мне в глаза, если ты будешь придерживаться меня, если ты даешь себе день, днем ​​здесь.
Если бы у меня был день
Оценивать меня в журчащем голосе ваших источников
Таре на двоих, днем ​​навсегда
во второй половине дня, которых вы не являетесь, во второй половине дня, которые не были
И для чего вы больше не ходите.
Однажды днем ​​только из вашей жизни
Только мгновение вашей молодости
Несколько часов ваших часов и вылетов
К покою взаимного столкновения
То, что мы можем видеть внутри друг друга
Квази, что вы становитесь реальностью.
Однажды днем ​​ты дал мне
В любой день этого месяца
Попробовать
снова и снова
обнимая моими губами
в твоих устах песни
Баллада собрания
лета с цветком.
Кто бы ни был днем
Ходить пешком
пути, ярлыки
В области вашей кожи
Прогулки, долины, холмы
Водные и цветники
Покорение ваших равнин
весь закат
Просто дай мне немного дня
и я становлюсь песней на ваших губах.
Ищу и удивлять
Весь день
Твоя улыбка более красива
Если вы сами знаете