Félix Leclerc - Le Roi Viendra Demain текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le Roi Viendra Demain» из альбома «La Chanson Française de Félix Leclerc: 1951 - 1957, Vol. 2» группы Félix Leclerc.

Текст песни

Au ruisseau me suis baigné
Comme font tous les bohémiens,
Fleuri mon coin de rochers
Car le roi va passer demain;
Je lui demanderai qu’il me donne
Une femme, une maison,
Peut-être un violon,
Une chèvre et du pain.
Me tiendrai au bord du chemin,
Chapeau à la main,
M’inclinerai dès qu’j’entendrai
Le pas d’ses chevaux.
Le roi est venu hier
A l’aube et j'étais derrière.
Pas dormi de la nuit,
Emu, tremblant et ravi;
Six bêtes blanches
Tiraient son carrosse lourd
Et couvert de soleil
Et de laquais et de velours.
Des grelots au cou des chevaux
Sortaient des oiseaux,
Quatre dames portant pierreries
Près de lui assises.
-«Bonjour, mon ami d’ici
Salut, tu es mon ami.
Si tu m’aimes comme tu le dis,
Alors qu’as-tu à m’offrir?»
Moi qui croyais si dur
Que le sable, le mur,
En or seraient changés,
Je lui ai donné ma pauvreté.
Au galop, il est reparti
Heureux, souriant;
Il laisse un homme derrière lui
Plus riche qu’avant…

Перевод песни

В потоке я купался
Как и все цыгане,
Флери мой уголок скал
Ибо король пройдет завтра;
Я попрошу его дать мне
Женщина, дом,
Возможно, скрипка,
Коза и хлеб.
Будет держать меня на обочине,
Шляпа в руке,
Я буду склоняться, как только услышу
Скорость его лошадей.
Король пришел вчера
На рассвете я был позади.
Не спать по ночам,
Эму, дрожащий и в восторге;
Шесть белых зверей
Подталкивание тяжелого тренера
И покрыт солнцем
И лакей и бархат.
Колокола на шее лошади
Из птиц,
Четыре дамы, одетые в драгоценности
Рядом с ним сидит.
- «Привет, мой друг отсюда
Привет, ты мой друг.
Если вы любите меня, как вы говорите,
Так что ты можешь мне предложить?
Я так сильно верил
Что песок, стена,
В золоте было бы изменено,
Я дал ей свою нищету.
На галопе он ушел
Счастливый, улыбаясь;
Он оставляет за ним человека
Богатнее, чем раньше ...