Ezkimo - Painava Sana текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Painava Sana» группы Ezkimo.
Текст песни
Tapahtupa steissillä, yks perjantai-ilta/
Ku olin menos Koivukylään hakeen vinyyleitä Paronilta/
Et kuulu huuto «hei Ezkimo jou!» viereiselt laiturilta/
Iso posse huivipäit näytti ihan pikkulapsilta/
«No jou mitä äijät?"/
«No mitäs täs, oltii äsken vittu kytille melkee kiinni jäämäs"/
«Otatsä Ezkimo blossit, ota vaa täst"/
«Käännettii joku äijä ja ostettii tät pakii vitun äkäst"/
«Hei Ezkimo, ootsä muute easti vai westi?"/
«Vittu mä ainaki reppaan westii koska westi on besti"/
Ja joutuu myöntää et pari sekkaa mul kesti/
Et tajusin miten paljo niit oli se mua repeemästä esti/
Sanot olevas hiphoppari etkä tunne KRS-ONEE/
Osta vaik levarit masseil jotka saat ku viet noi Fubut kanii/
Tollasel ei oo mitää tekemist hiphop-edustuksen kaa/
Äläkä luule et se oli siin palaan kohta koulutust jatkaan/
(huukki)
Ezkimoo, Terroristereo klikki/
(terroristereo)
Valistaa sun tärykalvot rikki/
(se on salaatti)
Inuiitti räp-barbaari/
(lapin kulta inuiitti)
Tsekkaa painavaa sanaani/
(tiputtaa sanan painavan)
Ei pysty käsittää et joku silki vittu nettoo/
Et äijät stadin keskustas leikkii et ympäril ois gettoo/
Bisnesäijät vetelee naruja ku Gepetto/
«Sun pitää olla tällanen, nää gearit, tai aito muuten et oo"/
Ne jotka oikeesti slummeis asuu haluis sieltä pois/
Se ei oo valinta, jos apinat tajuis nii ei saleen ihannois/
Drive-by:t tekee splätgunil suomalainen Pentti/
Koittakaa tajuta et wannabeismi ei oo yks elementti/
Onks mitää turhempaa ku kurjuuden ihannointi?/
Jos ois aina oma henki vaaras ois saleen kellos toinen sointi/
Vois laittaa äijii projekteille opintomatkalle/
Tsekkaa syveniskö ymmärrys ku piippu painuu otsalle/
Mä en ainakaa toivos sellast omalle kohdalle/
Enkä myöskää mun lapselle, mutsille tai faijalle/
Ja todellaki tekee välil ihan vitullisen pahaa/
Tsiigaa ku jotku tietämättömyydel tekee rahaa/
(huukki)
(skrätsi)
«ezkimo tiputtaa sanan painavan, kanksteritki sen tietää»
(huukki)
Перевод песни
* Пройдет ли ночь пятницы в Штайсе? *
Когда я поехал в Берч-Виллидж, я пошел к Барону за винилом.
Вы не слышите криков "Эй, Ezkimo yo!" из следующего дока /
Больших платков, которые выглядели как маленькие дети./
"Эй, как дела, парни?"/
"Эй, как дела, чувак? меня вот-вот поймают с гребаными копами" / "
возьми цветы Иззкино, Забери их отсюда" / "
какой-нибудь парень поворачивает его и покупает ему чертов паки"/
"Эй, Ezkimo, ты на востоке или на Западе?" / "
я всегда трахаю westi, потому что westi's besti's besti". / *
и я должен признать, что у меня было несколько секунд. /
Ты не понимал, как сильно это должно было остановить меня от слез. / ты говоришь, что ты хип-хоп-ребенок, и ты не знаешь КРС-они / покупаешь альбомы, которые ты получишь, когда возьмешь этих тупых кроликов / нет ничего подобного в хип-хоп-представлении / и не думай, что я вернусь к тренировкам/
(петля)
Ezkimoo, стерео клика / (
террористический музей))
Зажги свои барабанные перепонки / *
это салат*)
Инуитский рэп-варвар/ (
Лапландский Золотой инуит))
Зацени мое тяжелое слово / (
отбрось слово тяжелое)
* Я не могу этого понять, * * есть кто-то, кто, блядь, пойман в ловушку, * *
мужчины в центре стада играют * * вокруг гетто * *
Бизнесмены дергают за ниточки, как Джепетто: "
ты должен быть таким, эти шестеренки, или ты не настоящий".
Те, кто на самом деле костюм гетто, хотят оттуда.
Это не выбор, если обезьяны понимают, что они не идеальны /
Проезжают мимо: t делает splätgunil финским Пентти /
Пытается понять, что wannabeism-это не один элемент/
Это более бессмысленно, чем боготворить страдания?/
Если бы всегда была своя жизнь, это был бы второй тон колокола.
Я мог бы отправить некоторых парней в полевые поездки./
Посмотри, сможешь ли ты копнуть глубже, когда бочка ударит тебя в лоб?
Я не всегда хочу этого в одиночестве. /
Или мой ребенок, или моя мама, или мой отец. / *
и реальная вещь в том, что разрыв плох, как черт * *
Посмотри на людей, которые не знают, как зарабатывать деньги.
(петля)) (
сценарий)
"езкимо, брось слово тяжелое, канкстеритки знают»
(петля)