Ezkimo - Ei Enää Milloinkaan текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Ei Enää Milloinkaan» группы Ezkimo.
Текст песни
Ihan vitun hyvä fiilis, täst tulee viel hyvä ilta
Kaks gengii guukii, ja viel ilmaseks Lassilta
Se o hyvä jäbä. Ai, tuolta se tuleeki
Vittu mikä nainen sillä on! Tollasen mä haluun itellekki
Vois käärii vähän jointtii, puhuu paskaa ilman pointtii
Ku tietää ettei näis bileis kuitenkaan kukaa ala moittii
Kerranki saa sativaa
Mageen kevyt ja puhelias fiilis tulee vaan
Eikä sellanen vitun jumitus, minkä aiheuttaa lätkä
«Hei, yo yo, Lassi, Lassi, tuu tänne mitä jätkä?
Vittu, miten sä saat aina noin hyvää naista?
Ihan älytönt tää sun hydro, muuten, haluutsä itekki viel maistaa?
No ei sit, mitä nää on, jotain happoi, vai? Kiitti, emmä tarvii
Eiks se ollu vetäny näit, se joka puhuu itekseen, se Harri?
No en kai mä nyt sulle vittuilis, mieti nyt itte
No, ai, ai, no kokeillaan ny sitte.»
Psykedeliaa, ei mikään ole ennallaan
Psykedeliaa, ku hapoissa, hapoissa
Psykedeliaa, ei enää milloinkaan
Psykedeliaa, ku hapoissa, hapoissa
Jännää kun on kesä, mut silti ulkona sataa lunta
Mä en muute tarvii nykyisi enää ollenkaan unta
Mä ymmärrän maailmaa, mä oon valaistunu
Mulle aukes sellanen kolmas silmä otsaan, sen jälkeen en oo nukkunu
Helpottaa elämää iha helvetisti tää telepatia
Ei tarvii ees puhuu, ja silti menee perille jos on asiaa
Ja mä pystyn liikuttelee esineitä ajatuksen voimalla
Ihanan rauhaisaa, tääl sängyn alla
En oo viel kertonu mutsille, et mulla on näit kykyjä
Se on vähä sekasi, se luulee et mä nään jotain näkyjä
Mut sitku kerron, nii saa vaan olla ylpeä pojastaan
Ei oo varmaan arvannu sillonku on oottanu ainut lastaan
Älä nyt jaksa mutsi valittaa, emmä haluu mennä ulos
Olinhan mä viikko sit niis bileis, syö nyt vaan ne muros
Ja koita nyt vittu tajuta, etten mä todellakaan
Haluu hengaa niitten vitun kuolevaisten kaa
Psykedeliaa, ei mikään ole ennallaan
Psykedeliaa, ku hapoissa, hapoissa
Psykedeliaa, ei enää milloinkaan
Psykedeliaa, ku hapoissa, hapoissa
Mut haettiin, mä luulen et ne o enkeleitä
Tää on tosi kirkas paikka, ja tääl o seinätki pehmeitä
Ei mikään diileri näin hyvää kamaa, ku nää, heittä
Ei oo yhtään yhtään ikävä entisii paska bileitä
Nää on kaikest samaa mieltä, sanoo vaan: «Joo, joo, kyllä, kyllä.»
Ja tarjoilee mulle ruokaa, ei missään palvelu tälle tasolle yllä
Mä oon ku kuningas, ja valkoiset alamaiset mua palvoo
Mun koko mun elämäni aikana ei oo ikinä ollu näin hyvä olo
Joo, mä keksin, tän täytyy olla taivas
Välil ne sitoo mut kii, et mua ei vietäs pois niilt ja täst paikast
Nii paljon nää enkelit mua rakastaa
Välil vähän pistää, mut mä tiedän ettei ne tarkota satuttaa
Ja helvetti, on jossain alempana tuolla
Välil ne huutaa siel nii, et siihenki vois varmaan kuolla
Mä tiedän enkelit on olemassa vaan mun takii
Ja mä oon Jumala
Psykedeliaa, ei mikään ole ennallaan
Psykedeliaa, ku hapoissa, hapoissa
Psykedeliaa, ei enää milloinkaan
Psykedeliaa, ku hapoissa, hapoissa
Перевод песни
Это будет чертовски хорошая ночь.
Два гении Буга, и бесплатно от Ласси.
Это хороший парень. О, вот и все.
Какая она чертова женщина! вот чего я хочу для себя,
Он может скрутить косяк, говорить всякую хрень без смысла.
Когда ты знаешь, что у тебя нет вечеринки, кто будет винить тебя?
* Как только ты получишь сативу * *
легкость и разговорчивое чувство, *
И это не гребаный джем, вызванный хоккеем.
"Йоу, йоу, йоу, Ласси, Ласси, иди сюда, чувак.
Черт, как ты всегда получаешь такую хорошую женщину?
Твоя вода, кстати, ты все еще хочешь попробовать?
Тогда что это, что-то кислое? Спасибо, мне это не нужно.
Разве не он говорил сам с собой, этот Харри?
Что ж, я не хочу, чтобы ты трахалась со старыми, а теперь подумай о себе.
Что ж, о, о, Что ж, давай попробуем.»
Психоделики, все по-другому.
Психоделики, как кислота,
Психоделики, больше никогда.
Психоделики, как кислота, кислота,
это так волнующе, когда лето, но на улице все еще идет снег .
Мне больше не нужно спать.
Я понимаю мир, я просветлен, но не
Я, я открываю третий глаз на его лбу, после этого я не спал,
Делает жизнь намного проще, эта телепатия,
О которой тебе даже не нужно говорить, и ты получаешь ее, если тебе есть что сказать.
И я могу двигать вещи своим разумом,
Здесь так спокойно под кроватью.
Я еще не сказала маме, что у меня есть способности,
Которые он думает, что я вижу.
Но я скажу тебе, они могут только гордиться своим сыном.
Я не думаю, что он догадался с тех пор, как у него родился единственный ребенок.
Я не хочу гулять,
Я неделю был с ними на вечеринке, просто ел их в Муро
И пытался понять, что я действительно не
Хочу тусоваться с этими гребаными смертными.
Психоделики, все по-другому.
Психоделики, как кислота,
Психоделики, больше никогда.
Психоделики, как кислота,
Но меня подобрали, я думаю, они ангелы.
Это место такое яркое, и стены такие мягкие,
Нет такого хорошего наркодилера, потому что эти парни, бросайте их.
Это не плохая старая вечеринка,
Они все согласны, они просто говорят: "Да, да, да, да".
И подают мне еду, никакого обслуживания на этом уровне»
Я как король, и белые подданные мне поклоняются.
Я никогда в жизни не чувствовал себя так хорошо.
Да, я понял, должно быть, это рай.
Они связывают меня, они не забирают меня из Нила, и вот
Эти ангелы так сильно меня любят.
Я знаю, они не хотят причинять тебе
Боль, и ад где-то там, внизу,
Там крик, который, вероятно, убьет тебя.
Я знаю, что ангелы существуют, но я
И я-Бог
Психоделики, все по-другому.
Психоделики, как кислота,
Психоделики, больше никогда.
Психоделики, как кислота, кислота.