Every Time I Die - The Low Road Has No Exits текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Low Road Has No Exits» из альбома «Ex Lives» группы Every Time I Die.

Текст песни

Vacant praise for her hollow man. Such poise. What loyalty, what elegance.
Inspired lust in a languid tongue (saved love) and found me where there once
was none. So I burned the bridge she’d have taken to leave. Each one. She’s all
I have left. C’est la vie. The more it spreads the closer I come. (Better off
behind your back) where we consummate in the presence of none (dead weight
don’t wait) for the violent and endless stream (a spineless yet supporting
cast) of charmless that are harming me. From the cradle to the grave it has
been a walk of shame. What did you think that your absence could bring, old
friend? My heart, it bursts with cavities. A slur couldn’t rouse the sadness
I’ve seen look close. That beauty is life and she’s with me. Flaunted
indifference is cheap cologne. Actor, you speak of me in formal tones. To the
gutless dogs that cried mutiny know this: marooned with grief, I’m richer than
kings. From the cradle to the grave has been a walk of shame. I am dead, what
is one less worm? Seconds off of a prisoners term? This is hell. You brought a candle to burn? I am death. And you have marked my words.

Перевод песни

Свободная похвала за ее полого человека. Такое равновесие. Какая лояльность, какая элегантность.
Вдохновленная похоть на вялом языке (спасенная любовь) и нашла меня там, где там
не было. Поэтому я сжег мост, который она должна была уйти. Каждый. Она все
Я ушел. Такова жизнь. Чем больше он распространяется, тем ближе я прихожу. (Лучше
За спиной), где мы завершаемся в присутствии ни одного (мертвый вес
Не ждите) для жестокого и бесконечного потока (бесхарактерный, но поддерживающий
Литые) беззаботного, которые вредят мне. От колыбели до могилы она имеет
Была стыдом. Что вы думаете, что ваше отсутствие могло принести, старое
друг? Мое сердце, оно лопается с полостями. Шторм не мог разбудить грусть
Я видел близко. Эта красота - это жизнь, и она со мной. щеголял
безразличие - дешевый одеколон. Актер, вы говорите обо мне в формальных тонах. в
безжалостные собаки, которые плакали мятеж, знают об этом: одетый в печаль, я богаче, чем
короли. От колыбели до могилы была стыдно. Я мертв, что
это один меньше червя? Секунды с термина заключенных? Это ад. Вы зажег свечу? Я мертв. И вы отметили мои слова.