Eugenio Finardi - Mezzaluna текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Mezzaluna» из альбома «Finardi un uomo tour 2009» группы Eugenio Finardi.
Текст песни
Che cos'éche mi ha svegliato
in questa notte di mezzaluna
che saràche mi ha turbato
in una notte cosìserena
come una mano mi ha interrotto il sonno
un’allarme che mi ha rotto un sogno
o forse un tuono che da lontano
viaggia in quest’aria cosìfina
Vorrei che almeno ci fosse vento
che si sentisse il rumore del mare
che si rompesse questo silenzio
cosìassoluto che troppo fàpensare
che m’inventassi qualche cosa da fare
che ti svegliassi per potere parlare
ma stai dormendo profondo
e non posso nemmeno suonare
Tra poco l’alba verràe con l’alba il sole
e con la luce vedròche tutto vàbene
a quest’angoscia riusciròa dare un nome
e forse mi riaddormenterò
e ricominceròa sognare
Adesso sòcosa mi ha svegliato
in questa notte cosìserena
éla paura che mi venga rubato
il futuro da un’avversa fortuna
un terremoto, un’improvviso crollo
un’evento fuori di controllo
come una guerra lontana
sotto una luce di mezzaluna
Tra poco l’alba verràe con l’alba il sole
e alla sua luce vedròche tutto vàbene
a quest’angoscia riusciròa dare un nome
ti guarderòdormire e ti lascieròsognare
Tra poco l’alba verràe con l’alba il sole
e la luce mi dimostreràche tutto vàbene
di quest’angoscia ora so qual'éla ragione
e forse mi riaddormenterò
e ricominceròsognare
Перевод песни
Что меня разбудило?
эта полночная ночь
Что меня потревожит
В такую ночь
Как рука прервала мой сон
Тревога, которая нарушила мою мечту
или, может быть, гром издалека
путешествие в этом воздухе
Мне жаль, что ветер не был
Чтобы вы слышали шум моря
То, что эта тишина сломалась
Это слишком много, чтобы беспокоиться
Что заставило меня понять, что делать
что вы просыпаетесь, чтобы иметь возможность говорить
Но ты спишь глубоко
И я даже не могу играть
Скоро рассвет придет с восходом солнца
и со светом я все увижу
Это беспокойство удастся дать имя
И, возможно, я снова буду спать
И снова начнет мечтать
Теперь она разбудила меня
В эту ночь, как это
Она боится, что я украден
Будущее от неблагоприятного состояния
землетрясение, внезапный обвал
Событие вне контроля
Как далекая война
Под лунным светом
Скоро наступит рассвет солнца
и в его свете я все увижу
этому беспокойству удастся дать имя
Я буду смотреть, как вы спите и оставите вас в покое
Скоро наступит рассвет солнца
и свет докажет мне, что все верно
Этой тревоги я теперь знаю, в чем причина
И, может быть, я снова буду спать
и ricominceròsognare