Ethel Merman - Let's Be Buddies текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Let's Be Buddies» из альбома «Mighty Merman» группы Ethel Merman.
Текст песни
I get awful gloomy
You mean, very gloomy
Very gloomy, now and then, in this town
'Cause it’s always so hard
To find a real pard
Who’ll play in your yard
When you’re down
But since the talk, you and me I mean, you and I have had
I’ve got a good friend, I see
Well, I’m not so very bad
What say, let’s be buddies
What say, let’s be pals
What say, let’s be buddies
And keep up each other’s morales
I may never shout it But many’s the time I’m blue
What say, how’s about it Can’t I be a buddy to you?
Yes, with certain reservations
Will you try your best to go for this moll?
Hattie, what are you talking about?
If you do, I’ll buy a new dress for your doll
But please let me pick it out
And I’ll take you to hear the big cathedral bells
Oh, I hate those noisy old chimes
Well, instead then we’ll go to see Gone With The Wind
But I’ve already seen it four times
Would you like a big box of chocolate creams?
No, for candy I never did care
Then will you let me get you a cute little dog?
Would you mind making it a bear?
Say, Jerry, old kid, you’re a tough proposition
Are you sure your lid is in a healthy condition?
Are you feelin' good, Jerry?
What me? Why, very.
Well, whether you are or not
If you’re on the town
If you’re on your own
Well, I’m sort of down
And sick of being alone
Do you ever spend your evenings with the blues?
'Cause if you do my friend
We’re both in the same shoes
Перевод песни
Я ужасно мрачный
Вы имеете в виду, очень мрачный
Очень мрачно, время от времени, в этом городе
Потому что это всегда так сложно
Найти реальный pard
Кто будет играть в вашем дворе
Когда ты снижаешь
Но с тех пор, как мы говорим, вы и я имею в виду, мы с вами
У меня хороший друг, я вижу
Ну, я не так уж плох
Что скажете, давайте будем друзьями
Что скажите, давайте будем друзьями
Что скажете, давайте будем друзьями
И поддерживайте дух друг друга
Я никогда не буду кричать, но многие времена, когда я сижу
Что скажешь, как об этом. Разве я не могу быть приятелем?
Да, с некоторыми оговорками
Будете ли вы приложить все усилия, чтобы пойти на этот молл?
Хэтти, о чем ты говоришь?
Если вы это сделаете, я куплю новое платье для вашей куклы
Но, пожалуйста, позвольте мне выбрать его
И я возьму вас, чтобы услышать большие колокольчики собора
О, я ненавижу эти шумные старые куранты
Ну, вместо этого мы поедем посмотреть «Унесенные ветром»
Но я уже видел это четыре раза
Вам понравится большая коробка шоколадных кремов?
Нет, для конфет я никогда не заботился
Тогда позволь мне дать тебе милую собачку?
Не могли бы вы сделать его медведем?
Скажем, Джерри, старый парень, ты жесткое предложение
Вы уверены, что ваша крышка находится в здоровом состоянии?
Вы чувствуете себя хорошо, Джерри?
Что я? Почему, очень.
Ну, будь ты или нет
Если вы находитесь в городе
Если вы сами по себе
Ну, я вроде как
И больно быть одному
Вы когда-нибудь проводили вечера с блюзом?
Потому что, если ты сделаешь мой друг
Мы оба в одной обуви