Estrella Morente - Que Llegue El Domingo (Bulería) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Que Llegue El Domingo (Bulería)» из альбомов «15 Años con Estrella» и «My Songs and a Poem» группы Estrella Morente.
Текст песни
Deja que llegue el domingo, deja
Que se recojan las cabras
Que no tienen domicilio
Tú no ideabas ná bueno
Poruqe tienes tú en las venas
En vez de sangre veneno
Personas que se han querido
Y se encuentran por las calles
O se mudan de color
O se hacen un desaire
Malaya sea este sueño
Que tanto he dormido
Que se han llevao ami compañero
Y yo no lo he sentido
Que se han llevao a mi compañero
Y o no lo he resentido
Quisiera mejor estar loca
Y mis penas no sentir
Porque sintiendo mis penas
Mis penas no tienen fin
Mi pena es muy mala
Porque es una pena que yo no quisiera
Que se me quitara
Vino como viene, son saber de dónde
El agua a los mares
Los vientos al monte
Vino y se ha quedao en mi corazón
Como el amargo
La corteza verde
Verde, verde, verde limón
Pá qué tú me preguntas, qué viento corre
Siendo tú la veleta y yo la torre
Malaya sea la persona
Que me ha enseñao
A querer
Que estaba yo en mi sentío
Y ahora me encuentro sin él
Перевод песни
Пусть приходит воскресенье, пусть
Соберите коз
Которые не имеют места жительства
Ты не придумал ничего хорошего.
Poruqe у вас в венах
Вместо крови яд
Люди, которые любили друг друга
И они встречаются по улицам
Или они двигают от цвета
Или они становятся desaire
Малая быть этой мечтой
Что я так долго спал
Они забрали друг друга
И я не чувствовал этого.
Что они забрали моего напарника
И я не обижался.
Я бы хотела быть сумасшедшей.
И мои печали не чувствую
Потому что чувствуя мои печали
Мои печали не имеют конца
Мое горе очень плохо
Потому что жаль, что я не хотел
Чтобы он забрал меня.
Пришел, как он приходит, они знают, откуда
Вода в море
Ветры на гору
Пришел и остался в моем сердце
Как горький
Зеленая кора
Зеленый, зеленый, лимонно-зеленый
Почему ты спрашиваешь меня, какой ветер бежит
Ты-флюгер, а я-башня.
Малая быть человеком
Что он меня научил.
Хотеть
Что я был в моем чувстве
И теперь я оказываюсь без него