Estatic Fear - Chapter IV текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Chapter IV» из альбома «A Sombre Dance» группы Estatic Fear.

Текст песни

The leafs and I entangled dance a harmonie
I dare not stain with vain delight
And thus embraced we roam the passing eve like a pillgrim who craves a shelters guiding light
I question thee, beloved night to calm my joy
so that I not like the weary leaves be strewed
For I submitt to thy solitary grace (as) even springs
life is by winters gaze subdued
Lost in a dream I beheld a maiden dance
And when she sat down by a sliver stream
Plunging her feet in the shallow waves
A mist descended, kissed her and fled
And all that’s before been just and fair
Shattered in a rain of crystal shards
Each of them a cry, a dream, a tear
Nunquam submergiove aut diffugo
Ira inflammata mea vita ad salutem nominarit
Et solitudo meurn robur
Everlasting be the war that I declare
Extinguished thy bewitched spark despair
Torched the pile upon which you
Are gathered (still) poisoning my weary heart
And as the forked fires tongue licks high I won’t
lament thy fall
But dance around the burning branches urged by furys
call
And I again shall not be humble slaves but king to thee
Dreams on the barren field did lay strewed
Spread their wings rise up with solemn hope imbued
Ascend the stary stairs into a plain but dear refuge.

Перевод песни

Листья и я запутали танец гармонией
Я не осмелюсь
И, таким образом, мы обходились в кануне, как табби, которая жаждет убежища, направляющего свет
Я спрашиваю тебя, любимая ночь, чтобы успокоить мою радость
так что мне не нравятся усталые листья
Ибо я подчиняюсь твоей одинокой благодати (как) даже пружины
жизнь зимой выглядит подавленным
Потерянный во сне, я увидел девичий танец
И когда она села за ленту
Погружение ног в мелкие волны
Туман спустился, поцеловал ее и убежал
И все это было справедливым и справедливым
Разрушенный под дождем хрустальных осколков
Каждый из них крик, сон, слеза
Nunquam subergiove aut diffugo
Ира воспламенение mea vita ad salutem nominarit
Et solitudo meurn robur
Вечная война, которую я объявляю
Потушили испуганное искру отчаяния
Растопила кучу, на которой вы
Собираются (все еще) отравляют мое усталое сердце
И когда раздвоенный огонь оглушает язык, я не буду
Оплакивай свое падение
Но танцуйте вокруг горящих ветвей, на которые настаивает furys
вызов
И я снова не буду смиренными рабами, а царем тебе
Мечты на бесплодном поле засыпали
Расправляйте свои крылья с торжественной надеждой
Поднимитесь по старинной лестнице в равнину, но в дорогу.