Eric Fish - Schrei текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Schrei» из альбома «Anders sein» группы Eric Fish.
Текст песни
Stand ich einst auf einem lichten Fels,
Dessen Fuß vom Meer umtost.
Hart im Wind vom Sturm umgriffen,
Suchte Frieden, Freiheit, Trost.
Und ein Schrei löste sich dann
Aus meiner Kehle, strömte himmel an.
Stieß an brennendes Gestirn.
Suchte seinen Weg, vorbei
An noch nicht entdeckten Welten,
Hin zum ewigen Eis.
So ein Schrei kann viel erreichen.
Herzen reißen,
Stein erweichen,
Kann die Grenzen überfliegen
Und kann jede Furcht besiegen.
Fast verhallt, ein leises Flüstern nur,
Kam der Schrei dann schließlich an,
In dem fernen, kalten, stillen Land,
Bei dem alten weisen Mann.
Und er lauschte meinem Schrei,
Lächelte, und dachte bei sich leis:
Nein, Es ist noch nicht zu spät!
Denn ich höre, dass Du lebst.
Wenn du schreist, wie neugeboren,
Ist noch lange nichts verloren!
Halb im Traum noch, halb erwacht,
Sah ich wo ich schrie, wo ich stand
Auf dem Boulevard des Lebens,
Auf der Gosse hohem Rand,
War umringt von tausend Toren, deren Ohren
Sich mir zugewandt.
Und sie hörten meinen Schrei,
Schrien auch und dachten sich dabei:
Nein, es ist noch nicht zu spät!
Wenn wir nur die Angst zerstören,
Wenn wir schrei’n aus1000 Kehlen,
Muss uns sicher jemand hören!
So ein Schrei …
Перевод песни
Я был когда-то на ясные скалах,
Чья нога страдала от моря.
Харт охватывается шторма ветер,
Стремились мир, свобода, комфорт.
И крик затем растворяют
Из моего горла, неба струился.
Подтолкнул горения звезды.
Искали его мимо
Неоткрытых миров
К вечным льдам.
Поэтому крик может достичь многого.
Сердце не удается,
Камень смягчает,
Может летать через границу
И может победить любой страх.
Почти затихли, только слабый шепот,
Тогда вопль наконец,
В далекой, холодной, спокойной стране,
В старом мудреца.
И он слушал мой крик,
Улыбнулся и подумал про себя тихо:
Нет, это не слишком поздно!
Ибо я слышал, что вы живете.
Если вы кричите, как новый человек,
ни не давно потеряли ничего!
Половина во сне еще, полусонный,
Я видел, где я плакал, когда я был
На бульваре жизни,
В водосточном желобе высокого обода,
Был окружен тысячами ворот, чьи уши
Для меня лицу.
И они услышали мой крик,
Плакала тоже, и пришел с этим:
Нет, это не слишком поздно!
Если мы уничтожим только страх
Если кричать aus1000 глотку,
Должен уверен, кто-то слышал!
Так крик ...