Equilibrium - Die Weide und der Fluß текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Die Weide und der Fluß» из альбома «Sagas» группы Equilibrium.

Текст песни

Grn und still so lag die Heide,
Uferbschung, alte Weide.
Bog sich tief nun Jahr um Jahr,
Zu stillen Wassern, kalt und klar.
Wo da tief in Grundes Dunkel,
Groer Augen Wehmuts Funkeln.
Schimmert hoch nun Jahr um Jahr,
Auf graues, langes Weidenhaar.
Weide, alte Weide!
Herbst zog ein in grne Heiden.
Klamm die Bhe, Blttertreiben.
Kurz ward bald das Licht der Tage,
'zhlt bis heut der Weide Sage.
Unbeirrt doch waren beide,
Stumm die Blicke, Trauerweide.
Nie zu fassen ihre Brde,
Nie zu brechen einer Wrde.
Weide, Trauerweide!
Hrst du das Lrmen in den Tiefen der Heide?
Das Brechen, das Reien, Verbrennen der Zweige.
Die xte, sie hacken, das Holz es zersplittert.
Die Donner, sie grollen ihr tiefstes Gewitter!
Das Wasser, es schumet, gepeitscht sind die Wogen,
Hilflos, so starrt sie und sieht auf das Morden.
Geschlagen von Trauer das Funkeln erkaltet,
Getragen von Wagen die Weide entgleitet…
Winter wars, nach vielen Jahren,
Kam ein Boot herangefahren.
Friedlich zog der hlzern Kahn,
Am Ufer seine Bahn.
Dunkel schoss aus tiefen Ranken,
Eingedenkt der grauen Planken,
Brach sie Kiel, es sank der Bug,
Das Wasser hart ans Schilfrohr schlug.
Und so schlang sie und so zwang sie und so zog sie sie herab.
Und so schlang sie und so zwang sie alle in ihr kaltes Grab.

Перевод песни

Грн и все же, язычники лежали,
Береговое пастбище, старое пастбище.
Бог в глубине года из года в год,
Чтобы успокоить воды, холодно и ясно.
Где глубоко в темноте,
Грей-Ауген-Вехмут сверкает.
Из года в год,
На серых, длинных ивовых волосах.
Ива, старое пастбище!
Осень превратилась в зеленого язычника.
Klamm the Bhe, Blttertreiben.
Короче говоря, свет дней,
«До сегодняшнего дня доходит до пастбищ.
Однако нежелательные были оба,
Отключить внешний вид, плачущую иву.
Никогда, чтобы понять их пыл,
Никогда не сломайте кости.
Ива, плачущая ива!
Вы слышите шум в глубине пустоты?
Разрыв, ржи, сжигание ветвей.
Хет, они рубили, дерево раскололось.
Гром, они ревут их самый глубокий гром!
Вода, это позор, взбитые волны,
Беспомощная, она смотрит и смотрит на убийство.
Избитый горем сверкающий холод,
Проезжающий по вагону слайд пастбищ ...
Зима, спустя много лет,
Пришла лодка.
Мирно деревянная лодка,
На берегах реки.
Темный выстрел глубоких усиков,
Заботясь о серых досках,
Если она сломала киль, нос опустился,
Вода сильно ударила по тростнику.
И поэтому она поскользнулась, и поэтому она вынудила ее, поэтому она ее спустила.
И она поскользнулась, и поэтому она заставила всех проникнуть в ее холодную могилу.